Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Lydia Mendoza

    Mal hombre → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

Cold-Hearted Man (lit. "Bad Man")

Cold-Hearted Man (lit. Bad Man)
 
I was still a young girl
when, by chance, you found me.
And thanks to your worldly charm,
you crushed the flower of my innocence.
 
Later you treated me like all men
who are like you, treat women.
So don't be surprised that, now,
I tell you to your face what you are.
 
Cold-hearted man,
your soul is so wicked it has no name.
You are a pig. You are evil.
You are a cold-hearted man.
 
To my sad fate abandoned,
engaged in a fierce struggle with life,
suffering the depths of cruelty,
I was weak and finally defeated.
 
With time, you learned of my downfall,
how my life had become a road to hell.
Some told you:
"Go save her".
And proving who you are,
you just laughed.
 
Cold-hearted man,
your soul is so wicked it has no name.
You are a pig. You are evil.
You are a cold-hearted man.
 
A short time later in the gutter,
I defended my life in a shadowy world.
One night, with another woman,
you passed by me,
and upon seeing my expression, she said to you:
 
"Who is that woman?"
"Do you know her?"
"Soon you will see", you replied,
"she's a nobody."
At the hearing from your lips the abuse,
you were showing again,
what you were.
 
Cold-hearted man,
your soul is so wicked it has no name.
You are a pig. You are evil.
You are a cold-hearted man.
 
Letra original

Mal hombre

Letras de canciones (Español)

Colecciones con "Mal hombre"
Lydia Mendoza: 3 más populares
Modismos de "Mal hombre"
Comentarios
Paul BurstynPaul Burstyn    Lun, 15/06/2015 - 13:52

I'm studying Spanish using an audio language course, and when I heard "Mal Hombre" I thought "that would be a great song to learn to translate".

Esteban3304Esteban3304
   Mar, 30/06/2015 - 04:14

Good luck, Paul, with your translations. It helps me a lot to learn Spanish. You might want to check out my translation of "En tus ojos" by Natalia Lafourcade. She is one of my favorite latin rock artists.