Marjolaine - Dalida

Francés

Marjolaine

Dans une rue pleine de brouillard
Un inconnu sur sa guitare
Chantait, chantait une chanson
Que répétaient deux autres compagnons :

      Marjolaine, toi si jolie
      Marjolaine, le printemps fleurit
      Marjolaine, j'étais soldat
      Mais aujourd'hui je reviens près de toi

Elle avait dit : "Je t'attendrai"
Il avait dit : "Je reviendrai"
L'était parti encore enfant
L'est revenu un homme maintenant

      Marjolaine, toi si jolie
      Marjolaine, je n'ai pas menti
      Marjolaine, j'étais soldat
      Mais aujourd'hui je reviens près de toi

L'était parti pour dix années
Mais dix années ont tout changé
Rien n'est pareil et dans les rues
À par le ciel, il n'a rien reconnu

      Marjolaine, toi si jolie
      Marjolaine, le printemps s'enfuit
      Marjolaine, je sais trop bien
      Qu'amour perdu plus jamais ne revient

Un inconnu et sa guitare
Ont disparu dans le brouillard
Et avec lui ses compagnons
Sont repartis emportant leurs chansons :

      Marjolaine, toi si jolie
      Marjolaine, le printemps fleurit
      Marjolaine, j'étais soldat
      Mais aujourd'hui je reviens près de toi

Marjolaine, Marjolaine, Marjolaine…

See video
 Intentar alinear
Español

Marjolaine - Dalida

En una calle llena de niebla
un desconocido con su guitarra
cantaba, cantaba una canción
que repetían otros dos compañeros suyos:

Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera en flor
Marjolaine, era soldado
Pero hoy vuelvo junto a ti

Ella le había dicho: "te esperaré"
El le había dicho: "volveré"
Se fue todavía niño
Volvió hecho un hombre
Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, no te mentí
Marjolaine, yo era soldado
Pero, hoy vuelvo junto a ti

Se fue durante diez años
Pero diez años lo han cambiado todo
Nada es igual y en las calles
excepto el cielo, no reconoció nada.

Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera huye
Marjolaine, ya sé demasiado bien
Que amor perdido nunca vuelve

Un desconocido con su guitarra
desapareció en la niebla
Con él sus compañeros
volvieron a marcharse llevándose las canciones:

Marjolaine, tú tan guapa
Marjolaine, la primavera en flor
Marjolaine, yo era soldado
Pero hoy vuelvo junto a ti

Marjolaine, Marjolaine, Marjolaine...

Publicado por roman.landa.90 el Mié, 10/10/2012 - 18:57
3 agradecimientos
Usuario Hace
Valeriu Raut2 años 1 semana
2 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Marjolaine"
Francés → Español - roman.landa.90
0
Comentarios
Valeriu Raut     Julio 11th, 2013

Merci Roman pour une bonne traduction.

J’aime beaucoup cette chanson ; elle est mélodique et sans prétentions.
Peut-être que nous pourrions améliorer quelques vers, si vous êtes d’accord.
Mes suggestions :
Marjolaine, le printemps fleurit > Marjolaine, la primavera (en flor) FLORECE
Mais aujourd'hui je reviens près de toi > Pero hoy vuelvo (junto a ti) A TU LADO
L'est revenu un homme maintenant > (Volvió hecho un hombre) HA REGRESADO, AHORA HOMBRE

Marjolaine, j'étais soldat > Marjolaine, (yo) era soldado (- sin yo -)
Mais dix années ont tout changé > Pero diez años (lo) han cambiado todo (- sin lo -)
Ont disparu > (desapareció) DESAPARECIERON
Sont repartis emportant leurs chansons > (volvieron a marcharse llevándose las canciones) Se fueron llevándose sus canciones

Avec amitié,
VR