Let's meet here again [.jp]

Japonés

Mata, koko de aimasho [.jp] (また、ここで逢いましょッ [.jp])

俯(うつむ)いて泣いてても何も変わらないだろ?
さあ、空を見上げてごらん
乾いた風がオマエを包み込むから

頬を濡らしたままじゃ寂しいだろ?
その涙に虹を架けよう

“変わらぬ…”この愛をオマエに誓おう
“笑って…”前に進め振り返らないで
『また、ここで逢いましょッ』

何度も言葉にした〝諦めそうなこと〟
この場所から始めよう
すべてを変える今日がその一日になる

いつか涙の跡が消えますように
虹の彼方に笑顔でサヨナラ

“僅かな…”望みさえも捨てない強さを
“笑って…”前に進め振り返らないで
一人じゃないから

変わらない昨日にしがみつくより
好きな色で自由に未来(あす)を描いてみなよ

“僅かな…”望みさえも捨てない強さを
“笑って…”前に進め振り返らないで

“変わらぬ…”この愛をオマエに誓おう
“笑って…”前に進め振り返らないで
『また、ここで逢いましょッ』

ROMAJI LYRICS

utsumuite naitete mo nanimo kawaranai daro?
saa, sora wo miagete goran
kawaita kaze ga omae wo tsutsumi komu kara

hoo wo nurashita mama ja sabishii daro?
sono namida ni niji wo kakerou

“kawaranu…” kono ai wo omae ni chikaou
“waratte…” mae ni susume furi kaeranaide
“mata koko de aimasho”

nando mo kotoba ni shita “akirame sou na koto”
kono basho kara hajimeyou
subete wo kaeru kyou ga sono ichi nichi ni naru

itsuka namida no ato ga kiemasu you ni
niji no kanata ni egao de sayonara

“wazukana…” nozomi sae mo sutetenai tsuyosa wo
“waratte…” mae ni susume furi kaeranaide
hitori janai kara

kawaranai kinou ni shigamitsuku yori
suki na iro de jiyuu ni mirai wo egaite mina yo

“wazukana…” nozomi sae mo sutetenai tsuyosa wo
“waratte…” mae ni susume furi kaeranaide
“kawaranu…” kono ai wo omae ni chikaou
“waratte…” mae ni susume furi kaeranaide
“mata koko de aimasho”

See video
 Intentar alinear
Inglés

Let's meet here again [.jp]

Even if you hang your head in shame and cry, it seems nothing will change
Come now, try to look up at the sky
Because the dried wind wraps you up

It seems you’re lonely with your wet cheeks
Let’s put those tears on a rainbow

“Unchangeable,” this love swears to you
Laugh before you press on and don’t look back
“Let’s meet here again”

The thing you’re giving up on you always talked about
Let’s start from this place
Today will be the day everything changes

Someday the tracks of your tears will vanish
Smile and say goodbye beyond the rainbow

Keep the strength to hold on to tiny hopes
Laugh before you press on and don’t look back
Because you’re not alone

Instead of clinging to the unchanging yesterday
Freely draw tomorrow with your favorite colors*

Keep the strength to hold on to tiny hopes
Laugh before you press on and don’t look back

“Unchangeable,” this love swears to you
Laugh before you press on and don’t look back
“Let’s meet here again”

Publicado por reversebladesword el Mié, 23/05/2012 - 13:21
Comentarios del autor:

* Mirai, “future,” was written with the furigana asu (あす), “tomorrow.”

8 agradecimientos
8 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Comentarios