My small green cactus (Mein kleiner grüner Kaktus)

traducción al Inglés

My small green cactus

Versiones: #1#2
Flowers in the garden, about twenty species
Roses, tulips and narcissi
The rich people buy for themselves these days
I don't want to know this at all
 
My small green cactus stands outside on the balcony
hollari, hollari, hollaro!
What do need red roses for, why do I need red poppy
hollari, hollari, hollaro!
And when a villain speaks something nasty
I get out my cactus and it stings, stings, stings
My small green cactus stands outside on the balcony
hollari, hollari, hollaro!
 
Most women ressemble each other in case
Of the flowers they like
But I say daily: That's not possible
What should the people say about me then?
 
My small green cactus stands outside on the balcony
hollari, hollari, hollaro!
What do need red roses for, why do I need red poppy
hollari, hollari, hollaro!
And when a villain speaks something nasty
I get out my cactus and it stings, stings, stings
My small green cactus stands outside on the balcony
hollari, hollari, hollaro!
 
Today, at four o'clock, there's a knock at the door
Oh, a visitor so early today?
It was Mr. Krause, the neighbour
He says: "Sorry if ask you:
 
Don't you have this cactus outside on your balcony
hollari, hollari, hollaro!
It just fell down, what do you say about this?
hollari, hollari, hollaro!
It fell on my face, if you believe it or not
Now I know that your small green cactus stings
Please keep your cactus somewhere else
hollari, hollari, hollaro!"
 
Publicado por Steena el Sáb, 25/07/2009 - 09:54
82 agradecimientos
82 agradecimientos de invitados
Alemán

Mein kleiner grüner Kaktus

See video
Más traducciones de "Mein kleiner grüner Kaktus"
Alemán → Inglés - Steena
3
Idioms from "Mein kleiner grüner Kaktus"
UsuarioPublicado hace
Sciera4 años 16 semanas
3
Comentarios
Sciera     Marzo 29th, 2012

"Most women ressemble each other in case
Of the flowers they like"
It doesn't mean that. The german text means that they resemble the flowers they like.
And I think "in case of" isn't the right expression.

"Please keep your cactus somewhere else"
You translated the meaning, but the german expression sounds very angry, your translation sounds very polite to me.