Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Himno Estatal de Oaxaca (Dios Nunca Muere)

Coro:
 
Muere el sol en los montes
Con la luz que agoniza,
Pues la vida en su prisa,
Nos conduce a morir.
 
Estrofa I
 
Pero que importa saber
que voy a tener el mismo final,
porque me queda el consuelo
Que Dios nunca morirá.
 
Estrofa II:
 
Voy a dejar las cosas que amé
La tierra ideal que me vio nacer,
sé que después habré de gozar,
La dicha y la paz, Que en Dios hallaré.
 
Estrofa III:
 
Sé que la vida empieza
En donde se piensa
Que la realidad termina
Sé que Dios nunca muere
Y que se conmueve
Del que busca su beatitud.
 
Estrofa IV:
 
Sé que una nueva luz
Habrá de alcanzar nuestra soledad
Y que todo aquel que llega a morir
Empieza a vivir una eternidad.
 
Traducción

Hymne de l'état mexicain d'Oaxaca - Dieu ne meurt jamais

[Refrain]
 
Le soleil meurt dans les montagnes
Avec sa lumière agonisante
Car la vie, dans sa hâte,
Nous mène vers la mort
 
[Couplet 1]
 
Mais peu importe si je sais
Que je connaitrai la même fin,
Car il me reste toujours ce réconfort
- Jamais Dieu ne mourra
 
[Couplet 2]
 
Je laisserai derrière moi ces choses que j'ai aimées,
Cette terre idéale qui m'a vu naître
Je sais que je pourrai plus tard profiter
Du bonheur et de la paix qu'en Dieu je trouverai
 
[Couplet 3]
 
Je sais que la vie commence
Là où l'on croit
Que se termine la réalité
Je sais que Dieu ne meurt jamais
Et qu'il est ému
Par celui qui recherche sa béatitude
 
[Couplet 4]
 
Je sais qu'une lumière nouvelle
Parviendra à atteindre notre solitude
Et que tous ceux qui rencontrent leur mort
Commencent alors à vivre pour l'éternité
 
Colecciones con "Himno Estatal de ..."
Comentarios