Speak softly [ Míla sigá (Μίλα σιγά) ]


Míla sigá (Μίλα σιγά)

Μίλα σιγά, πολύ σιγά
σαν θα ξαναβρεθούμε
μες στις φωνές μες στις κραυγές
να μην ξαναχαθούμε.
Σαλπιγκτή σώπασε,
έρημη κι άδεια είν' η πλατεία.
Στρατηγέ ξέχνα με,
ψάξε για μια νέα πελατεία.
Η ζωή βιάζεται
αχ και δεν μ' άφησαν
να χαρώ εσένανε κι όσα
μαζί σου αγάπησα.
Μίλα σιγά, πολύ σιγά
απάνω στην καρδιά μου
χρόνια που ζω χωρίς να ζω
γιατί είσαι μακριά μου.
Μια στιγμή δώστε μου
μια στιγμή μόνο για μένα,
για να βρω μέσα μου
όσα δεν μου έχετε κλεμμένα.
Η ζωή χάνεται
αχ και δεν μπόρεσα να χαρώ
εσένανε που μέχρι τώρα
δεν σε γνώρισα.
Publicado por Maitha el Sáb, 30/06/2012 - 00:43
Editado por última vez por SaintMark el Lun, 20/03/2017 - 13:31
Align paragraphs
traducción al Inglés

Speak softly

Speak softly, very softly
when we’ll meet again
so that won’t get lost again
in the shouts in the yells
Bugler bugle down
the square is desolate and empty.
General forget me
look for other customers
Life is in a hurry
ah and they didn’t let me
enjoy you and all things
I loved doing with you
Speak softly, very softly
unto my heart
for years I lived without living
because you're away from me
Give me just a moment
a moment just for me
to find inside me
all things that weren't stolen
Life is draining away
ah and I wasn’t able to enjoy
you who till now
I haven’t known better
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Publicado por evfokas el Jue, 05/07/2012 - 14:30
Added in reply to request by Maitha