✕
Revisión solicitada
Letra original
Молитва
Живеев во мракот, помеѓу животот и стравот
без реалноста, кога погледна во мене
осетив светлост која демне
мислев дека не си ти, но сепак погрешив
Тогаш слушнав нежен шепот, кој ми рече:
– Дојде денот – дека ти си пратена.
Тогаш сфатив дека згрешив
Бог те прати да ме спасиш,
да сум твоја мисија и да е извршена
(припев)
Зошто по дождот иде светлина?
Солза, па среќа?
Благодарам за милоста, Боже
вечно ќе ти служам јас
за љубовта испратена
да ја покаже вистината.
Јас секогаш ќе бидам тој,
кој верува во зборот твој,
запишано, сѐ што е испеано во една молитва
Го памтам уште денот
кога љубовта ја снема,
кога ти си замина,
тогаш сфатив дека згрешив
Бог те прати да ме спасиш,
да сум твоја мисија и да е извршена
(припев)
Зошто по дождот иде светлина?
Солза, па среќа?
Благодарам за милоста, Боже
вечно ќе ти служам јас
за љубовта испратена
да ја покаже вистината.
Јас секогаш ќе бидам тој,
кој верува во зборот твој,
запишано, сѐ што е испеано во една молитва
Благодарам за милоста, Боже
вечно ќе ти служам јас
за љубовта испратена
да ја покаже вистината.
Јас секогаш ќе бидам тој,
кој верува во зборот твој,
напишано, сѐ што е испеано во една молитва,
молитва...
Publicada por ivank23 el 2016-01-27
Transliteración
Molitva
Živeev vo mrakot, pomegju životot i stravot
bez realnosta, koga pogledna vo mene
osetiv svetlost koja demne
mislev deka ne si ti, no sepak pogrešiv
Togaš slušnav nežen šepot, koj mi reče:
– Dojde denot – deka ti si pratena.
Togaš sfativ deka zgrešiv
Bog te prati da me spasiš,
da sum tvoja misija i da e izvršena
(pripev)
Zošto po doždot ide svetlina?
Solza, pa srekja?
Blagodaram za milosta, Bože
večno kje ti služam jas
za ljubovta ispratena
da ja pokaže vistinata.
Jas sekogaš kje bidam toj,
koj veruva vo zborot tvoj,
zapišano, sè što e ispeano vo edna molitva
Go pamtam ušte denot
koga ljubovta ja snema,
koga ti si zamina,
togaš sfativ deka zgrešiv
Bog te prati da me spasiš,
da sum tvoja misija i da e izvršena
(pripev)
Zošto po doždot ide svetlina?
Solza, pa srekja?
Blagodaram za milosta, Bože
večno kje ti služam jas
za ljubovta ispratena
da ja pokaže vistinata.
Jas sekogaš kje bidam toj,
koj veruva vo zborot tvoj,
zapišano, sè što e ispeano vo edna molitva
Blagodaram za milosta, Bože
večno kje ti služam jas
za ljubovta ispratena
da ja pokaže vistinata.
Jas sekogaš kje bidam toj,
koj veruva vo zborot tvoj,
napišano, sè što e ispeano vo edna molitva,
molitva...
✕
David Temelkov: 3 más populares
1. | Мојата Македонија (Mojata Makedonija) |
2. | Dišem za nas |
3. | Balerina od stakla |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Anıl
Rol: Editor
Contribución:173 traducciones, 2575 transliteraciones, 228 canciones, 9533 agradecimientos, ha completado 338 pedidos ha ayudado a 113 miembros, ha transcrito 29 canciones, añadió 1 modismo, explicó 1 modismo, dejó 465 comentarios
Idiomas: nativo Turco, fluido Inglés, advanced AFI, intermediate Azerí, beginner Uzbeko