Witryny

Portugués

Montras

Ando na berma
Tropeço na confusão
Desço a avenida
E toda a cidade estende-me a mão
Sigo na rua, a pé, e a gente passa
Apressada, falando, o rio defronte
Voam gaivotas no horizonte

Só o teu amor é tão real
Só o teu amor…

São montras, ruas
E o trânsito
Não pára ao sinal
São mil pessoas
Atravessando na vida real
Os desenganos, emigrantes, ciganos
Um dia normal,
Como a brisa que sopra do rio
Ao fim da tarde
Em Lisboa afinal

Só o teu amor é tão real

Gente que passa
A quem se rouba o sossego
Gente que engrossa
As filas do desemprego,
São vendedores, polícias, bancas, jornais
Como os barcos que passam tão perto
Tão cheios
Partindo do cais

Só o teu amor é tão real

 Intentar alinear
Polaco

Witryny

Idę poboczem
Błąkam się w zgiełku
Schodzę w dół aleją
I całe miasto wyciąga do mnie rękę
Idę dalej ulicą, pieszo, i mijają mnie ludzie
Spieszą się, rozmawiają, przede mną rzeka
Na horyzoncie latają mewy

Jedynie twoja miłość jest rzeczywista
Jedynie twoja miłość...

Witryny, ulice,
Ruch uliczny
Nie zatrzymuje się na czerwonym
Tysiące ludzi
Przechodzą przez prawdziwe życie
Pozbawieni złudzeń, emigranci, cyganie
Zwykły dzień
Jak bryza, która wieje od rzeki
Późnym popołudniem
W Lizbonie, jak by nie było

Jedynie twoja miłość jest rzeczywista

Ludzie, którzy przechodzą
Którym skradziono spokój
Ludzie, którzy powiększają
Kolejki przed urzędem pracy
Sprzedawcy, policjanci, stragany, gazety
Jak statki, które przepływają tak blisko
Tak wypełnione
Odbiwszy od brzegu

Jedynie twoja miłość jest rzeczywista

Publicado por random el Jue, 17/05/2012 - 11:01
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Montras"
Portugués → Polaco - random
0
Comentarios