Savage Garden - To The Moon And Back (traducción al Árabe)

traducción al Árabe

إلى القمر ذهابًا و عودة

إنها تأخذ وقتها تختلق الأسباب
لتبرر كل الألم الذي في داخلها
إنها تعرف من ابتساماتهم و النظرة التي في أعينهم
كلٌ لديه نظريته عن الفتاة الحزينة
يقولون أن أمها لم تحبها كثيرًا
و أن أباها لم يكن موجودًا في حياتها
لذلك هي تبتعد عن العواطف الإنسانية
لكن في مكان منعزل ما
تقوم بحزم حقائبها لتذهب إلى الفضاء الخارجي
و الآن هي تنتظر القبطان المناسب ليأتي
و ستقول له
إنها تقول
 
سأطير بك إلى القمر ثم نعود إن أصبحت
إن أصبحت حبيبي
لدي تذكرة إلى مكان ننتمي إليه
فهلا أصبحت حبيبي؟
 
لا يمكنها تذكر وقت شعرت فيه أنها مهمة
إنك كان الحب أحمر فهي مصابة بعمى الألوان
كل أصدقائها مذنبون بالخيانة
و جرائم أخرى لم تُعرّف
إنها تقول: الحب كمكان قاحل
و التوصل إلى الثقة بالبشر
كرحلة لا أملك لها خريطة
فهيا يا حبيبي سنهبط و
نضع مبدل السرعة على السرعة القصوى
ترسل إشارة تعلق
كل آمالها على النجوم
ياله من حلم جميل
تقول فقط
 
سأطير بك إلى القمر ثم نعود إن أصبحت
إن أصبحت حبيبي
لدي تذكرة إلى مكان ننتمي إليه
فهلا أصبحت حبيبي؟
 
تشبُث... تشبّث
 
أمها لم تحبها كثيرًا
و أبوها لم يكن موجودًا في حياتها
لذلك هي تبتعد عن العواطف الإنسانية
لكن في مكان منعزل ما
تقوم بحزم حقائبها لتذهب إلى الفضاء الخارجي
و الآن هي تنتظر القبطان المناسب ليأتي
و ستقول له
إنها تقول
 
سأطير بك إلى القمر ثم نعود إن أصبحت
إن أصبحت حبيبي
لدي تذكرة إلى مكان ننتمي إليه
فهلا أصبحت حبيبي؟
 
You're free to use any of my translations. Please refer to the link every time you do so.
Cheers
------------------------------------------------------------------------------------
لك الحرية في استخدام ترجماتي كيفما شئت مكان طالما وضعت الرابط لها
Publicado por Toot_v el Mié, 06/12/2017 - 20:05
Inglés

To The Moon And Back

Comentarios