DAOKO - Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で) (traducción al Inglés)

traducción al Inglés

If We Were GAME Protagonists

If we were game protagonists
If we could change the world
In our sadness we
Struggle, struggle
Heroes, super human
 
Who are we?
How are we
Alive, I wonder?
 
What do you want to do, baby?
Command → Attack
Or → Escape?
 
What can we do?
If we could change
Would the world change too?
 
It's cruel
Mixed bipolar
No, no suffering
#Adventure
 
If we were game protagonists
If we could change the world
We have always searched for light
We were born
Heroes, super human
 
Ordinary
Origins origins
New dawns
 
Good morning, world
Walk in a black and white world
And color it
 
Feel it
Log in to your heart
Its warmth
 
Hello, world
It's not like this
No, no, follow
#PrepareYourself
 
If we were game protagonists
If we could change the world
In our sadness we
Stagger, stagger
Heroes, super human
 
If we were game protagonists
If we could change the world
We have always searched for light
We were born
Heroes, super human
 
Born in Heisei
Raised on the internet
The people who wanted to die were generally my friends
The home where we met was
Virtual society
Safe and secure, entertainment variety
 
The product of modern society
In your head, one click
And you can go anywhere
Let's turn to the town
Surely there's something there
People and a treasure chest of communication
 
Could you imagine it? This world
A painting that becomes reality
Wishes and prayers light the roads
 
Nothing
"Clear"
Empty
Life's a game
An isolation zone
Rapid delusions, confusions, and worry
"Please submit a response"
 
If we were game protagonists
If we could change the world
Someday we will turn to light and fall
We were born
Heroes, super human
 
If we were game protagonists
If we could change the world
Someday we will turn to light and bloom
We were born
Heroes, super human
 
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth
Publicado por nmuth el Jue, 15/09/2016 - 04:57
Comentarios del autor:

*Heisei is the current Japanese era, based on the emperor in power. It began in 1989.

Japonés

Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で)

Más traducciones de "Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で)"
Inglésnmuth
See also
Comentarios