Morir de amor

Francés

Mourir d'aimer

Les parois de ma vie sont lisses
Je m'y accroche mais je glisse
Lentement vers ma destinée
Mourir d'aimer

Tandis que le monde me juge
Je ne vois pour moi qu'un refuge
Toute issue m'étant condamnée
Mourir d'aimer

Mourir d'aimer
De plein gré s'enfoncer dans la nuit
Payer l'amour au prix de sa vie
Pécher contre le corps mais non contre l'esprit

Laissons le monde à ses problèmes
Les gens haineux face à eux-mêmes
Avec leurs petites idées

Mourir d'aimer

Puisque notre amour ne peut vivre
Mieux vaut en refermer le livre
Et plutôt que de le brûler
Mourir d'aimer

Partir en redressant la tête
Sortir vainqueur d'une défaite
Renverser toutes les données
Mourir d'aimer

Mourir d'aimer
Comme on le peut de n'importe quoi
Abandonner tout derrière soi
Pour n'emporter que ce qui fut nous, qui fut toi

Tu es le printemps, moi l'automne
Ton cœur se prend, le mien se donne
Et ma route est déjà tracée
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer
Mourir d'aimer

See video
 Intentar alinear
Español

Morir de amor

Las paredes de mi vida son lisas
Me agarro a ellas pero deslizo
Despacito hacia mi destino
Morir de amor.

Mientras el mundo me va juzgando
Yo solo veo para mi un refugio
Toda salida està prhohibida
Morir de amor
.
Morir de amor.
De buena gana hincarse en la noche
Pagar el amor al precio de su vida
Pecar contra el cuerpo pero no con el espiritu

Dejemos el mundo con sus problemas
La gente rencorosa frente a ella misma
Con sus ideas minimas
Morir de amor.

Pues como nuestro amor no puede vivir
Mejor vale cerrar el libro
Y mejor que de prenderle fuego
Morir de amor.

Marcharse levantando la cabeza
Salir vencedor de una derrota
Y borrar todos los datos
Morir de amor

Morir de amor
Como uno puede de cualquier cosa
Dejar todo detras de si
Para solo llevar lo que fue "nosotros" lo que fue tu
Morir de amor

Tu primavera, yo otoño
Tu corazon se toma, el mio se regala
Y mi camino ya esta trazado
Morir de amor
Morir de amor
Morir de amor

Publicado por TORA el Mar, 02/11/2010 - 16:32
Comentarios del autor:

Cancion muy representativa de una epoca. Pues es la cancion de la pelicula de mismo nombre "Mourir d'aimer" protagonizada por Annie Girardot. Es el relato de un drama verdadero. Creo que la heroïna era Gabrielle Russier. Una profesora enamorada de un joven
menor de edad. La cancion de Aznavour es el resumen de la situacion.

6 agradecimientos
6 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Comentarios