A Karjaimban Lenni (In My Arms)

traducción al Húngaro

A Karjaimban Lenni

Hogyan határozol meg egy érzést?
Én eddig csak álmodtam erről.
 
A DJ felpörgeti a kedvenc dalom,
Siess és vedd fel a ritmust.
Az élet fantasztikus, de nem lesz hosszú,
Ne hagyd, hogy a pillanat csak úgy elhaladjon.
 
Mert te és én olyan élvezetre lelhetünk, amit senki más nem ismer.
Úgy érzem most vagy soha, nem akarok egyedül lenni
 
Milyen érzés a karjaimban lenni?
Milyen érzés a karjaimban lenni?
Akarod?
Szükséged van rá?
Érzed?
Mondd:
Milyen érzés a karjaimban lenni?
 
Úgy érzem ez valami erős.
Csak tovább akarok lépni.
Nem fogok azon tűnődni hová tartozom.
Szóval sose hagyj el.
 
Mert te és én bűnös élvezet vagyunk, amit senki más nem ismer.
Úgy érzem most vagy soha, nem akarok egyedül lenni.
 
Milyen érzés a karjaimban lenni?
Milyen érzés a karjaimban lenni?
Akarod?
Szükséged van rá?
Érzed?
Mondd:
Milyen érzés a karjaimban lenni?
 
Hallgatlak.
Milyen érzés a karjaimban lenni?
Milyen érzés a karjaimban lenni?
Milyen érzés a karjaimban lenni?
Akarod?
Szükséged van rá?
Érzed?
Mondd:
Milyen érzés a karjaimban lenni?
 
Publicado por szviky91 el Dom, 29/01/2012 - 20:22
Editado por última vez por szviky91 el Mar, 10/01/2017 - 10:28
Fuente de la traducción:
Inglés

In My Arms

How do you describe a feeling?
I've only ever dreamt of this.
 
DJ's spinning up my favorite song,
Hurry up and get a groove on.
Life’s fantastic and it won't be long,
Don't let the moment slip away.
 

Más

Por favor, ayuda a traducir "In My Arms"
Comentarios