Mozhdah Jamalzadah - My love (traducción al Albanés)

Revisión solicitada
Inglés

My love

No you can’t stop trying
I’m here to hold your hand
I can see you’ve been crying
Love is all you need
 
Verse 1
I’ll hold your hand
When you can’t find your way
I’ll help when you
Can’t make it through the day
I’ll be your guide
When you’re too far from home
And no one hears a word you say
 
Chorus:
When you feel like
You’re loosing everything
No you can’t stop trying
I’m here to hold your hand
My love, my love,
My love is all you need
I can see you’ve been crying
Can’t stand to see your pain
 
No you can’t stop trying
I’m here to hold your hand
I can see you’ve been crying
Love is all you need
 
Verse 2:
I’ll be your strength
When your world starts to fall
And you feel like
The walls are closing in
I’ll be the one
The one to wipe your tears
So you could see a brighter day
 
Bridge:
Just take my hand
And hold on tight
Till you can spread your wings and fly
 
Publicado por Kicia14021991 el Lun, 19/12/2016 - 10:02
Comentarios del uploader:

Ciekawostka: Wersja angielska piosenki "Eshghe Man".

Align paragraphs
traducción al Albanés

Dashuria ime

Jo, nuk mund të ndalosh të përpiqesh
Jam këtu për të mbajtur dorën tënde
Mund të shoh që ke qarë
Dashuria është ajo që të duhet
 
Strofa 1
Do të mbaj dorën tënde
kur nuk mund të gjesh rrugën tënde
Do të ndihmoj kur ti
nuk mund të mbijetosh ditën
Do të jem shoqërues tënd
kur je shumë larg nga shtëpia
dhe asnjë nuk dëgjon asnjë fjalë që thua
 
Refreni:
Kur ti ndihesh sikur
ke humbur gjithçka
Jo, nuk mund të ndalosh të përpiqesh
Jam këtu për të mbajtur dorën tënde
Dashuria ime, dashuria ime
Dashuria ime është ajo që të duhet
Mund të shoh që ke qarë
Nuk mund të duroj të shikoj dhimbja tënde
 
Jo, nuk mund të ndalosh të përpiqesh
Jam këtu për të mbajtur dorën tënde
Mund të shoh që ke qarë
Dashuria është ajo që të duhet
 
Strofa 2:
Do të jem forcën tënde
kur botën tënde fillon të rrëzohet
dhe kur te ndihesh sikur
muret fillojnë të afrohen
do të jem ai
ai që fshin lotët e tu
për të të pamë një ditë më të ndritshme
 
Brixh
Vetëm mbaj dorën time
dhe e shtrëngo
deri momentin kur mund të përhapësh krahët e tu për të fluturuar
 
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
Publicado por CherryCrush el Sáb, 01/07/2017 - 16:12
Added in reply to request by Kicia14021991
Comentarios del autor:

Gëzofsh!

Any suggestions/corrections are more than welcome.

El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Comentarios
Albaniana    Sáb, 01/07/2017 - 22:33

For the most part, this translation is accurate, but has a few mistakes here and there. Also, for "Dashuria është të gjithë që ke nevojë për", we never put "për" at the end of a sentence in Albanian. It makes it sound a tad awkward in a way since it messes up the sentence structure.

CherryCrush    Sáb, 01/07/2017 - 23:00

Hi Nora, thanks for your comment - I'm far from a native or a fluent speaker (yet), so I always appreciate ideas for improvement. Do you actually have a better expression for that ke nevojë për? I have removed the për, but it sounds a bit awkward to me now, I feel like I have missed something.

Albaniana    Dom, 02/07/2017 - 13:44

You'll get there, don't worry, but I'm glad that I can of help with your Albanian translations. Regular smile It would actually be "Dashuria është ajo që të duhet."

CherryCrush    Dom, 02/07/2017 - 15:38

faleminderit shumë! I'm noting this one for future use, and as usual your help is very much appreciated Regular smile