Когда я закрываю глаза (När Jag Blundar)

traducción al Ruso

Когда я закрываю глаза

Ты совсем рядом, наши запахи смешались.
Оборачиваюсь - всё та же синяя рубашка.
Но один только аромат был бы ничем без тебя.
Как озеро без воды,
Как фонарь без света.
 
Жизнь без красок - это не ты.
Та, кого ты видишь, когда закрываешь глаза,
Ангел-хранитель.
Та, кто учит тебя
Летать заново.
 
Любовь без чувств или смех без звука,
Жизнь без красок - это не ты.
Та, кто забыла о всех заботах,
Смелая женщина,
Та, кто понимает тебя
Без слов.
 
Присядь, мы будем держать тебя за руки.
Расскажи нам, кто ты,
Мы всё друг для друга сделаем.
Все эти воспоминания были бы ничем без тебя.
 
Как озеро без воды,
Как фонарь без света,
Жизнь без красок - это не ты.
 
Та, кого ты видишь, когда закрываешь глаза,
Ангел-хранитель.
Та, кто учит тебя
Летать заново.
 
Любовь без чувств или смех без звука,
Жизнь без красок - это не ты.
 
Та, кто забыла о всех заботах,
Смелая женщина,
Та, кто понимает тебя
Без слов.
 
Как озеро без воды,
Как фонарь без света,
Жизнь без красок - это не ты.
 
Та, кого ты видишь, когда закрываешь глаза,
Ангел-хранитель.
Та, кто учит тебя
Летать заново.
 
Любовь без чувств или смех без звука,
Жизнь без красок - это не ты.
Та, кто за была о всех заботах,
 
Смелая женщина,
Та, кто понимает тебя
Без слов.
 
Publicado por Lemoncholic el Mar, 21/08/2012 - 11:03
Comentarios del autor:

Пернилла и её брат посвятили эту песню своей маме.

Sueco

När Jag Blundar

Por favor, ayuda a traducir "När Jag Blundar"
Comentarios