Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Našto toje leta → Transliteración

  • 2 traducciones
    Inglés, Transliteración
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Našto toje leta

Chałodnyja chmary pa niebie płyvuć,
Na kryłach žurboty rastańni niasuć.
Jašče adno leta z taboj adyšło,
Machnu na rastańnie chuścinkaj tvajoj.
 
Prypieŭ:
Našto toje leta ty mnie addała?
Našto ty kalinaj viasnoju cviła?
Ja pieśniu kachańnia siahońnia piaju;
Ciabie nie zabudu, bo mocna lublu..
 
Pra ščaście daloka kryčać žuraŭli.
Nikoli nie viernieš prapaŭšaj lubvi.
Ja vypłaču ślozy daždžom praliŭnym,
U niebie asieńnim rastanu, jak dym.
 
Prypieŭ.
 
Chałodnyja chmary pa niebie płyvuć,
Na kryłach žurboty rastańni niasuć.
Jašče adno leta z taboj adyšło,
Machnu na rastańnie chuścinkaj tvajoj.
 
Prypieŭ.
 
Našto toje leta ty mnie addała?..
 
Ja pieśniu kachańnia siahońnia piaju...
 
Prypieŭ.
 
Transliteración

Нашто тое лета

Халодныя хмары па небе плывуць,
На крылах журботы растанні нясуць.
Яшчэ адно лета з табой адышло,
Махну на растанне хусцінкай тваёй.
 
Прыпеў:
Нашто тое лета ты мне аддала?
Нашто ты калінай вясною цвіла?
Я песню кахання сягоння пяю;
Цябе не забуду, бо моцна люблю.
 
Пра шчасце далёка крычаць жураўлі.
Ніколі не вернеш прапаўшай любві.
Я выплачу слёзы дажджом праліўным,
У небе асеннім растану, як дым.
 
Прыпеў.
 
Халодныя хмары па небе плывуць,
На крылах журботы растанні нясуць.
Яшчэ адно лета з табой адышло,
Махну на растанне хусцінкай тваёй.
 
Прыпеў.
 
Нашто тое лета ты мне аддала?..
 
Я песню кахання сягоння пяю...
 
Прыпеў.
 
Comentarios