Encontre-me

Revisión solicitada
Ruso

Naydi Menya (Найди Меня)

Холодные капли с небес на ладони,
Уснувшее солнце рассвет не догонит.
По улицам желтым от листьев опавших
Иду в пустоту, в мир любви не познавших.
Слепая надежда, уплывшая в море
Забрала с собой мое счастье и горе.
Разбились мосты между мной и тобой
Закрываю глаза - я уже над землей.

Найди меня на высоте,
Я там где звезды сжигают свободу,
Сорвавшись вниз лечу к тебе,
Сквозь тернии мыслей - словно в воду.
Призрачный блеск
Далеких планет
Слепит глаза
Мои полные грусти
Тысячи лет
Словно быстрый пробег
Все позади
Нас любовь не отпустит

Пропущенный вызов в моем телефоне.
Я вновь недоступен на подземном перроне,
Проносятся фразы куда-то спешащих,
Я мчусь в тишину звуков не настоящих.
Слепая надежда уплывшая в море
Забрала с собой мое вечное горе,
Разбили мосты между мной и тобой,
Закрываем глаза - мы уже над землей.

Publicado por Nemesida el Mar, 12/07/2011 - 14:01
 Intentar alinear
traducción al Portugués

Encontre-me

Gotas frias dos céus nas mãos,
O sol adormecido que nasce não recupera o atraso.
Pelas ruas amarelas das folhas caídas
Eu vou para o deserto, para o mundo dos amores não conhecidos.
A esperança cega sumida no mar
Levou consigo minha felicidade e tristeza.
Demoliram-se as pontes entre eu e você
Fecho os olhos - e já estou sobre a terra.

Encontre me no alto,
Eu estou lá onde as estrelas queimam liberdade,
Despenque pra baixo e eu voarei para ti,
Através dos espinhos dos pensamentos - como que para a água.
O brilho fantasmagórico
De planetas distantes
Cega os olhos
Meus, cheios de tristeza
Mil anos
Como uma rápida corrida
Todos deixados para trás
O amor não nos liberta

Uma chamada perdida no meu telefone.
Eu estou de novo indisponível na plataforma subterrânea,
Gastam-se as frases apressadas para algum lugar,
Eu me apresso para o silêncio dos sons não presentes.
A esperança cega sumida no mar
Levou consigo minha a minha eterna tristeza.
Demoliram as pontes entre eu e você
Fechamos os olhos - e já estamos sobre a terra.

Érika Batista. Copy freely, but give the credit.
Publicado por erika_hermi el Dom, 22/12/2013 - 23:49
El autor de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.
Más traducciones de "Naydi Menya (Найди Меня)"
Ruso → Portugués - erika_hermi
Comentarios