Не е любовта вещ (Ne e lyubovta vesht) [ Nije ljubav stvar ]

traducción al Búlgaro

Не е любовта вещ (Ne e lyubovta vesht)

Повече късмет следващият път,
Казваш ми го, така лесно.
Виждам, че на нас не ни върви,
А как можеше да бъде.
И ако си отидеш ти,
Нещо твое, знай тук ще остане.
 
Не е любовта вещ,
Та да ти я върна.
Гледай, това съм само аз,
Винаги съм те обичал.
Не е любовта вещ,
Та да не знам, какво да правя с нея.
Желая ти всичко най-добро
Тази любов е само мое крушение.
 
Не е любовта вещ,
Та да ти я върна.
Гледай, това съм само аз,
Винаги съм те обичал.
Не е любовта вещ,
Та да не знам, какво да правя с нея.
Желая ти всичко най-добро
Това е мое крушение.
 
Отивай само, само върви там.
Лети, пей, сърцето си на другия дай,
Но знай, че сбогом не е край!
Не е любовта вещ,
Та да не знам, какво да правя с нея.
Желая ти всичко най-добро
Тази любов е само мое крушение.
 
Publicado por mariusmxm el Vie, 25/05/2012 - 19:22
34 agradecimientos
UsuarioHace
Invitado/a4 años 11 semanas
kdravia4 años 28 semanas
32 agradecimientos de invitados
Serbio

Nije ljubav stvar

Željko Joksimović: Top 6
UsuarioPublicado hace
kdravia4 años 25 semanas
5
Comentarios
kdravia     Junio 12th, 2012

Браво. Много добър превод, особено като се има предвид, че не ти е роден език. От къде тази заинтересованост към сръбски и български в един румънец?

mariusmxm     Junio 12th, 2012

Не знам какво да кажа, аз съм слушал някои български песни през 2008 година и не знаех какъв език е и станах любопитен, после успях да открия и започнах да научим езика. Намерих някои сайтове и успях да научим основни неща, после купих си един речник да знам повече думи и започнах да превеждам няколко песни. И за сръбски език е почти една и съща история но трудно ми е да говоря защото нямам с кого да практикувам това лице в лице. Както и да е разбирам повече отколкото мога да кажа (искам да кажа на двата езика)

kdravia     Junio 12th, 2012

Поздравявам те. Преведи и Lane moe, ако обичаш

mariusmxm     Junio 12th, 2012

Направен Smile Провери моя профил