Wicked (musical) (OST) - No Good Deed (traducción al Francés)

traducción al Francés

Pas un bon acte (chose)

ELPHABA
(spoken) Fiyero!
(sung) Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
 
Ne laisse pas sa chair se déchirer
Ne laisse pas son sang faire une tache
Quand ils le frappent
Ne le laisse sentir auccune douleur
Ne laisse pas ses os se briser
Et de quelle manière qu'ils essayent
De le détruire
Ne le laisse jamais mourir...
Ne le laisse jamais mourir!
 
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka nahmen
Eleka nahmen nahmen
Ah tum ah tum eleka... eleka...
 
A qoi bon ces psalmes?
Je ne sais même pas ce que je suis en train de lire!
Je ne sais même pas quel tour je devrais essayer
Fiyero, où est-tu ?
Déjà mort saigné.
Un désastre que je peux ajouter à ma
Généreuse provision?
Pas une bonne action reste impunie
Pas un acte de charité pris en compte
Pas un bon acte reste impuni
C'est mon nouveau credo
Ma route de bonnes attentions
Mêne là ou ces routes mènent toujours
Pas une bonne action
Reste impunie!
 
Nessa...
Doctor Dillamond...
Fiyero...
Fiyero!!
 
Une question me hante et me fait souffrir
Beaucoup trop, beaucoup trop d'être mentionnée
Etais-je en quête de la bonne chose
Où seulement à la recherche de l'attention?
Est-ce le bons actes qui sont
Quand regardés d'un regard froid? (sobre)
Si c'est les bons actes qui le sont
Peut-être c'est ça la raison pour laquelle
 
Pas un bon acte reste impuni
Tous les désirs aidants doivent être évités
Pas un bon acte reste impuni
Biensûr, je pensais bien faire -
Eh bien, regarde ce que bien faire a fait!
Bon, assez - que ça soit ainsi
Alors que ça soit ainsi!
Laissez tous les Oz être d'accord
Je suis méchante à fond
Depuis que je ne peux réussir
Fiyero, de te sauver
Je promets pas un bon acte
Je ne tenterai plus (je n'essayerai plus)
Plus jamais
Pas un bon acte
Je ne tenterai à nouveau (je ne ferai)
 
Publicado por hopeless el Mié, 23/05/2012 - 17:07
Added in reply to request by Brielle
Inglés

No Good Deed

Comentarios
hopeless    Mié, 23/05/2012 - 17:09

En cas d'erreurs, pm s.v.p. >>> merci