red rue

Ucraniano

Chervona Ruta (Червона Рута)

Ти признайся мені
Звідки в тебе ті чари
Я без тебе всі дні
У полоні печалі
Може, десь у лісах
Ти чар-зілля шукала
Сонце-руту знайшла
І мене зчарувала?
refrain:
Червону руту
не шукай вечорами,
Ти у мене єдина
тільки ти, повір
Бо твоя врода
То є чистая вода
То є би_страя вода
з синіх гір
Бачу я тебе в снах
У дібровах зелених
По забутих стежках
Ти приходиш до мене
І не треба нести
Мені квітку надії
Бо давно уже ти
Увійшла в мої мрії
refrain
То є би_страя вода
З синіх гір

Ti priznajsja menі,
Zvіdki v tebe tі chari,
Ja bez tebe vsі dnі
U polonі pechalі.

Mozhe, des' u lіsah
Ti char-zіllja shukala,
Sonce-rutu znajshla
І mene zcharuvala?

Chervonu rutu
Ne shukaj vechorami, —
Ti u mene єdina,
Tіl'ki ti, povіr.

Bo tvoja vroda —
To є chistaja voda,
To є bistraja voda
Z sinіh gіr.

Bachu ja tebe v snah,
U dіbrovah zelenih.
Po zabutih stezhkah
Ti prihodish do mene.

І ne treba nesti
Menі kvіtku nadії,
Bo davno uzhe ti
Uvіjshla v moї mrії.

See video
Try to align
Inglés

red rue

Versiones: #1#2#3

Confess me
Where all that your witchery from
Without you I all days long
In а captivity of sorrow
Maybe somewhere in the forests
You were looking for charming herbs
And you’ve found sunny rue
And charmed me?
refrain:
red rue
Don’t look for in the evenings
You’re only for me
Just believe
Because your beauty
Is pure water
Quick water
From the blue mountains
I see you in my dreams
In the green coppices
By forgotten pathes
You come to me
And you don’t need to bring
To me the flower of hope
Because you’re long ago
Came into my dreams
refrain
То є би_страя вода
З синіх гір

2
Tu puntaje: Nada Promedio: 2 (2 votos)

Por favor, ayuda a traducir "Chervona Ruta (Червона Рута)"

UsuarioPublicado hace
lvk
2
lvk
2

Comentarios

This phrase is not in our database yet. You may add it here with an explanation, or leave a request for an explanation.

What are phrases?