Nu mai vorbești deloc

Italiano

non parli mai

Non parli mai perché
se c'è un motivo dai prova a dirmelo
non chiuderti così!
Non parli mai perché
un po' ti invidio sai
in quel silenzio chissà che cosa c'è?
Non parli mai va bè!!
sarà che sei diversa o che stai troppo in te
dovresti uscire un po'
e scrivi mille parole in mille lettere e poi
ti addormenti pensando se spedirle o no
e ti spaventi dei sogni che non hai fatto mai
e poi ti svegli non è mattina senza un caffè
Non parli mai pero' mi affaccio nei tuoi occhi
c'è un universo in te e un sole solo tuo
Non parli mai e allora io ascolto il tuo silenzio
è come una canzone arriva chi la vuole
ho sbagliato a dirti che stai troppo in te
non uscire stai lì che hai tutto quello che vuoi
non parlare c'è chi può amarti anche così
scrivi e se ti và vorrei una lettera per me
con tutto quello che vuoi....
con tutto quello che sei....
con tutto quello che hai....
scrivi mille parole in mille lettere e poi
ti addormenti pensando se spedirle o no
e ti spaventi dei sogni che non hai fatto mai
e poi ti svegli non è mattina senza un caffè
Non parli mai e allora io ascolto il tuo silenzio
è come una canzone arriva chi la vuole

 Intentar alinear
Rumano

Nu mai vorbești deloc

Nu mai vorbești deloc, de ce?
Dacă e vreun motiv, hai, încearcă să mi-l spui
Nu te închide așa în tine!
Nu mai vorbești deloc, de ce?
Te invidiez un pic, știi
Cine știe ce se ascunde în spatele acelei tăceri?
Nu mai vorbești deloc, în regulă!
O fi din cauză că ești schimbată sau pentru că petreci prea mult timp în carapacea ta
Ar trebui să ieși un pic
Și scrii o mie de cuvinte într-o mie de scrisori și apoi
Adormi gândindu-te dacă să le trimiți sau nu
Și te sperii de visele pe care nu le-ai mai avut niciodată
Apoi te trezești, nu există dimineață fără o cafea
Nu mai vorbești deloc dar mă uit în ochii tăi
E un univers înăuntrul tău și un soare doar al tău
Nu mai vorbești deloc și acum îți ascult tăcerea
E ca un cântec care ajunge la cine îl vrea
Am greșit când am spus că petreci prea mult timp în carapacea ta
Nu ieși, stai așa, acolo ai tot ce vrei
Nu vorbi, cine te iubește, te iubește și așa
Scrie și dacă vrei, aș vrea o scrisoare și pentru mine
Cu tot ceea ce vrei....
Cu tot ceea ce ești...
Cu tot ceea ce ai...
Și scrii o mie de cuvinte într-o mie de scrisori și apoi
Adormi gândindu-te dacă să le trimiți sau nu
Și te sperii de visele pe care nu le-ai mai avut niciodată
Apoi te trezești, nu există dimineață fără o cafea
Nu mai vorbești deloc și acum îți ascult tăcerea
E ca un cântec care ajunge la cine îl vrea

Publicado por baby_girl_ el Mar, 29/11/2011 - 14:56
4 agradecimientos
Usuario Hace
turcanin2 años 42 semanas
3 agradecimientos de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Más traducciones de "non parli mai"
Italiano → Rumano - baby_girl_
5
UsuarioPublicado hace
Calusarul3 años 3 semanas
5
Comentarios