Apenas uma palavra

Alemán

Nur Ein Wort

Ich sehe, dass du denkst
Ich denke, dass du fühlst
Ich fühle, dass du willst
Aber ich hör dich nicht, ich

Hab mir ein Wörterbuch geliehen
Dir A bis Z ins Ohr geschrien
Ich stapel tausend wirre Worte auf
Die dich am Ärmel ziehen

Und wo du hingehen willst
Ich häng an deinen Beinen
Wenn du schon auf den Mund fallen musst
Warum dann nicht auf meinen

Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort

Es ist verrückt, wie schön du schweigst
Wie du dein hübsches Köpfchen neigst
Und so der ganzen lauten Welt und mir
Die kalte Schulter zeigst

Dein Schweigen ist dein Zelt
Du stellst es mitten in die Welt
Spannst die Schnüre und staunst
Stumm wenn
Nachts ein Mädchen drüber fällt

Zu deinen Füssen red ich mich
Um Kopf und Kragen
Ich will in deine tiefen Wasser
Große Wellen schlagen

Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort

In meinem Blut werfen
Die Endorphine Blasen
Wenn hinter deinen stillen
Hasenaugen die Gedanken rasen

Oh bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein Oh
Bitte gib mir nur ein
Bitte bitte gib mir nur ein Wort

Comentarios del uploader:

Video and album info added by SilentRebel83 on 08/15/12.

 Intentar alinear
Portugués

Apenas uma palavra

Eu vejo, que tu pensas
Eu penso, que tu sentes
Eu sinto, que tu queres
mas não te ouço,

emprestaram-me um dicionário
gritei-te de A até Z no teus ouvidos
juntei milhares de palavras confusas
que te puxam pelas mangas

E para onde quiseres ir
Eu vou agarrada às tuas pernas
Se usas tão bem a tua boca
Porque não usas a minha

Oh por favor dá-me apenas uma palavra
Por favor dá-me apenas um Oh
Por favor dá-me apenas um
Por favor dá-me apenas uma palavra

É uma loucura como ficas calado tão bem
Como viras a tua bonita cabeça
e assim, dás ao mundo inteiro e a mim
os teus ombros frios

O teu silêncio é a tua tenda
Que tu pões no meio do mundo
Prendes as cordas e pensas
calado quando
no meio da noite uma rapariga nela tropeça e cai

não paro de falar aos teus pés
Quero nas tuas águas profundas
Grandes ondas provocar

Oh por favor dá-me apenas uma palavra
Por favor dá-me apenas um Oh
Por favor dá-me apenas um
Por favor dá-me apenas uma palavra

No meu sangue
enlouquecem as endorfinas
Quando por trás dos teus calmos olhos do coelhinho
correm os teus pensamento

Oh por favor dá-me apenas uma palavra
Por favor dá-me apenas um Oh
Por favor dá-me apenas um
Por favor dá-me apenas uma palavra

Publicado por tpb23 el Jue, 19/04/2012 - 01:47
Comentarios del autor:

European portuguese (not Brazilian portuguese!)

1 agradecimiento
Usuario Hace
onlypeengviee2 años 16 semanas
0
Tu puntaje: Nada
Comentarios