(אם ננעלו (1978 (Im Nin'alu)Hebreo Yemenite Songs/Shirey Teyman | Traducción |
(אם ננעלו (1988* (Im nin'alu)Inglés, Hebreo | |
Aime-moiFrancés Aime-moi (1986) | |
BarefootHebreo Kirya | |
Die ForelleAlemán | |
Emmène-moiFrancés | |
FighterInglés | |
FreiAlemán | |
GabrielFrancés | |
GalbiInglés, Árabe Shaday (1988) | |
Give Me a signInglés, Francés, Hebreo Ofra Haza | |
HighInglés | |
HorashootHebreo Kirya | |
I Want to FlyInglés, Hebreo | Traducción |
Mata HariInglés | |
My Aching HeartInglés | |
Nous n'irons plusFrancés | |
One DayInglés | |
River LullabyInglés | |
Show meInglés | |
Today I'll Pray (Oggi Pregherò)Italiano, Hebreo, Inglés Single (1991) | |
Trains of No ReturnInglés Kirya | |
Vas, vas, vasFrancés | |
Wish Me LuckInglés, Hebreo | |
Ya Ba YeInglés | |
YouInglés | Traducción |
You've Got A FriendInglés | |
אבל מחר אחזור (Aval Machar Achzor)Hebreo | |
אדמה (Adama)Hebreo | |
אהבה בתענוגים (Ahava Bata'anugim )Hebreo | |
אהלן אושר (Ahalan Osher)Hebreo Pitu'im | |
אודה לאלי (Ode Le'eli)Hebreo | |
אחרי החגים (Acharei HaChagim)Hebreo Chai | |
אימי,אימי (Imi, Imi)Hebreo | |
אין זמן לתהות (Ein Zman Lit'ot)Hebreo Bo Nedaber | |
איריסים (Irisim)Hebreo | Traducción |
אלוהיי (Elohai)Hebreo | |
אם ננעלו (I'm nin'alu)Hebreo | |
אם תקשיב לגלים (Im Takshiv La'Galim)Hebreo | |
אמן למילים (Amen lamilim)Hebreo Chai | Traducción |
אמרו היכן הם ידידי (Imru Hican Hem Yedidai)Hebreo | |
ארבעים (Arbaim)Hebreo | |
אתה קורא לי (Ata Kore Li)Hebreo Al Ahavot Shelanu [1980] | |
בוא נדבר (Bo Nedaber)Hebreo | |
בודדה בשניים (Bodeda Bi'Shnayim)Hebreo בוא נדבר | |
בכרם תימן (B'Kerem Teiman)Hebreo שירי מולדת 2 | |
בלדה למלך (Baladah la-melech)Hebreo Chai | |
במנגינת הלב (B'manginat HaLev)Hebreo | |
בן אדם בעולם (Ben Adam Ba'Olam)Hebreo כל הנשמה | |
גבריאל (Gavriel)Hebreo Pitu'im | |
גורל אחד (Goral Ehad)Hebreo | |
דֶּבְּקַה עַבָּיָה (Debka Abaya)Hebreo Shirei Moledet 3 | |
הבו לבנים (Havu levenim)Hebreo LYladim | |
הגשם (Hageshem)Hebreo Album HaZahav | |
הכאב הזה (Hakeev haze)Hebreo | |
הכותל (Hakotel)Hebreo | |
הלכת (Halachta)Hebreo בוא נדבר | |
העיר מדברת אליך (Ha'Ir Medaberet Elaycha)Hebreo בוא נדבר | |
הצריף הקטן (Hatzrif Hakatan)Hebreo | |
השנה אינשאללה (Ha'Shana Inshallah)Hebreo | |
התחדשות (Hitkhadshut)Hebreo | |
זכרונות האהבה (Zikhronot Ha'ahava)Hebreo | |
זמר נוגה (Zamar Nogea)Hebreo שירי מולדת | |
חי (Chai)Hebreo Greatest Hits | Traducción |
יד ביד (Yad beyad)Hebreo Bayt Ham | |
יד ענוגה (Yad Anugah)Hebreo | |
ירושלים של זהב (Yerushalayim shel zahav)Hebreo | Traducción |
כל הנשמה (Kol HaNeshama)Hebreo | Traducción |
כל העולם כולו (Kol Ha'Olam Kulo)Hebreo עפרה חזה לילדים | |
כל יום מתחילה שנה (Kol Yom Matchila Shana)Hebreo פיתוײם | Traducción |
כמו ציפור (Kmo Tzipor)Hebreo | |
לא דיברנו עוד על אהבה (Lo D'Barnu Od Al Ahava)Hebreo | |
לאורך הים (Leorekh hayam)Hebreo | Traducción |
לב אינו רחוב (Lev Eyno Rehov)Hebreo Al Ahavot Shelanu [1980] | |
לבוא אל תוך הפרח (Lavo El Toch Ha'Perach)Hebreo | |
לדעת כן או לא (Lada'at Ken Oh Lo)Hebreo | |
לצאת לצאת (Latzet Latzet)Hebreo על אהבות שלנו | |
לתת (Latet)Hebreo | |
מאמי (Mami)Hebreo על אהבות שלנו | |
מה אומרות עינייך (Ma Omrot Einaich)Hebreo | |
מוכר הפרחים (Mocher Haprachim)Hebreo, Árabe | |
מחפשת דרך (Mechapeset Derech)Hebreo Chai | |
מי לי יתן (Mi Li Yiten)Hebreo | |
מישהו הולך תמיד איתי (Mishehu Holech Tamid Iti)Hebreo | |
מכתב אהבה (Michtav Ahava)Hebreo פיתויים | |
מלכת הקסמים (Malechet HaKashmim)Hebreo Pitu'im | |
משורר הרחוב (Meshorer Harechov)Hebreo Chai | |
משירי ארץ אהבתי (Mishirei Eretz Ahavati)Hebreo | |
נעמה (Na'ama)Hebreo שירי מולדת א׳ | |
נערה ושמה כנרת (Neara Ushma Kinneret)Hebreo | |
נשיקות בים (Neshikot Bayam)Hebreo, Árabe (otras variedades) | |
סוף קיץ (Sof HaKayitz)Hebreo Chai | |
סופר סטאר (Superstar)Hebreo | |
סימנים של אוהבים (Simenim Shel O'havim)Hebreo Bo Nedaber | |
עוד מחכה לאחד (Od Mechakah La'echad)Hebreo | |
עיניים (Eynaim)Hebreo Al Ahavot Shelanu | |
עכשיו (Hachshav)Hebreo Chai | |
על אהבות שלנו (Al Ahavot Shelanu)Hebreo Al Ahavot Shelanu | |
על חטא הימים (Al Chet Hayamim)Hebreo Pitu'im | |
עם יפה (Am Yafeh)Hebreo Pitu'im | |
עץ הרימון (Etz harimon)Hebreo | Traducción |
פיתויים (Pitu'im)Hebreo Pitu'im | |
פלאש גורדון (Flash Gordon)Hebreo Al Ahavot Shelanu | |
פנה הגשם (Pana HaGeshem)Hebreo | |
צור מנתי / סעי יונה / ספרי תמה (Tzur Menati - Se'i Yona - Sapri Tamah)Hebreo Yemenite Songs/Shirey Teyman | |
קופסת הצבעים (Kufsat ha Tsvaim)Hebreo | |
קיץ (Kayitz)Hebreo פיתויים | |
רחמים (Rachamim)Hebreo Adamah (Earth), Putumayo Presents: A Jewish Odyssey | |
שביל תפוח הזהב (Shvil Tapuakh Ha'Zahav)Hebreo | |
שחרחורת (Shecharchoret)Hebreo | |
שימני כחותם (Simeni kakhotam)Hebreo Shaday | |
שיר אהבה לחייל (Shir Ahavah La'Chayal)Hebreo על אהבות שלנו | |
שיר הפרחה (Shir ha Freha)Hebreo על אהבות שלנו (1980) | |
שיר השירים בשעשועים (Shir Hashirim Besha'ashu'im)Hebreo | |
שיר זמני לעשירים (Shir Z'meni Le'ashirim)Hebreo Bo Nedaber | |
שיר עם תימני (Shir Am Teymani)Hebreo | |
שיר ערש (Shir eres)Hebreo | |
שנה טובה (Shana Tova)Hebreo | |
שני שושנים (Shney Shoshanim)Hebreo Atik Noshan | |
תן עוד אהבה אל תוך חייך (Ten Ahava Lechayecha)Hebreo Bo Nedaber | |
תפילה (Tfila)Hebreo | |
يا حلوة يا حالي (Yachilvi Veyachali)Árabe Fifty Gates of Wisdom | |
Hello fellow music lovers. I would like to have two of Ofra Haza's songs translated by speakers/readers of Hebrew who are more fluent than I am. (I learned in Hebrew for half of each day from Grades 1 through 9. For senior high grades I attended a more religious school where the Jewish studies content was more important than Hebrew fluency, and since leaving high school the only Hebrew I have practised on a regular basis has been the daily prayers.)
I catch the general gist of these two songs, but need a little help with a few of the phrases. The songs are M'chapesset Derech and M'shorer Har'chov. Once I have an accurate translation of each, I intend to compose a singable English version, matching the Hebrew for rhyme scheme and rhythm.
I would also love to get the Hebrew lyrics to two traditional Zemirot Shabbat (Sabbath hymns), Ashir laKel Asher Shavat (by R. Moshe Halevi), with the stanzas and chorus clearly indicated; and Ya'alat Chen (b'tam uzi tasmicheini, uvalaila, uvalaila b'toch chaikaich tasiveini...).
Thanks in advance for any help with these four songs.
Hedy Weiss
Toronto