Ich gab dir alles

Griego

Ola Sta'dosa (Όλα στα 'δωσα)

Αχ καρδιά μου όλα στα 'δωσα
μεσ' τα μάτια μου έχεις μόνο την αλήθεια
και τα λάθη σου όλα λάτρεψα
κάθε τρέλα σου την έκανα συνήθεια
Μα στα χείλη έχεις ακόμα το παράπονο
γιατί, πες μου γιατί?

Άλλο πες μου τι να κάνω?
τι παραπάνω?
που απ΄ τον θεό μου σ' έχω πιο ψηλά
σ' αγαπώ πολύ μα δεν σου φτάνει
πόσο κακό μου κάνει η άδεια σου καρδιά

Αχ καρδιά μου όλα στα 'δωσα
το φεγγάρι αν θες θα σου 'δινα στα χέρια
ουρανούς για σένα αλήτεψα
στα σκοτάδια εγώ σου άναψα τ' αστέρια
Μα στα χείλη έχεις ακόμα το παράπονο
γιατί, πες μου γιατί

Άλλο πες μου τι να κάνω?
τι παραπάνω?
που απ΄ τον θεό μου σ' έχω πιο ψηλά
σ' αγαπώ πολύ μα δεν σου φτάνει
πόσο κακό μου κάνει η άδεια σου καρδιά

Αχ καρδιά μου όλα στα 'δωσα...

See video
 Intentar alinear
Alemán

Ich gab dir alles

Ah mein Herz, ich gab dir alles
In meinen Augen gibt es nur die Wahrheit
Habe all deine Fehler verehrt
Jede Verrücktheit von dir machte ich zur Gewohnheit
Aber auf den Lippen hast du noch immer die Beschwerde
Warum, sag mir warum?

Sag mir was ich noch anderes machen soll?
Was noch?
Dass ich dich gerner habe als mein Gott?
Ich liebe dich so sehr aber das reicht dir auch nicht
Wie sehr mir dein leeres Herz, Leid zufügt

Ah mein Herz, ich gab dir alles
Wenn du willst, würde ich den Mond in deine Arme legen
Für dich durchquerte ich den Himmel
Im Dunkeln zündete ich dir Sterne an
Aber auf den Lippen hast du noch immer die Beschwerde
Warum, sag mir warum?

Sag mir was ich noch anderes machen soll?
Was noch?
Dass ich dich gerner habe als mein Gott?
Ich liebe dich so sehr aber das reicht dir auch nicht
Wie sehr mir dein leeres Herz, Leid zufügt

Ah mein Herz, ich gab dir alles

Publicado por Z4P4T3R el Lun, 20/08/2012 - 10:31
3 agradecimientos
3 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Ola Sta'dosa (Όλα στα 'δωσα)"
Griego → Alemán - Z4P4T3R
0
Comentarios