Diğer taraf (The Other Side)

traducción al Turco

Diğer taraf

//isteğiniz olursa yardımcı olmaya çalişirim https://twitter.com/lsametl//
 
Aslında önemli olan gerçek benim aklımın karışmış olması.
Onlar geldiğinde dosdoğruydun
Sen nöbet gününü devraldın bebeğim
Ben güneşleniriken
 
Eğer anlamazsan iyi olur
Çünkü nasıl birşey olduğunu bilemezsin
Deneyene kadar bilemezsin
 
Biliyorsun ben diğer tarafta bekliyorum
Ve senin tek yapman gereken şey çizgiyi geçmek
Bir ömür bekleyebilirim
Ama senin karar vermen lazım
Biliyorsun ben
Diğer,diğer tarafta bekliyorum
 
Sonsuza kadar yaşayabiliriz
Daha fazlasını kim isteyebilirki
İstersen ölebilirsin bebeğim
Ama bebeğim ne uğruna
 
Eğer anlamazsan iyi olur
Çünkü nasıl birşey olduğunu bilemezsin
Deneyene kadar bilemezsin
 
Eğer onlar hayat bir rüya diyorlarsa
Buna insomnia(uyuyamama hastalığı) de
Çünkü bu harikalar diyarı değil
Kesinlikle "Narnia" olmadığıda belli
Ve sen birkere çizgiyi geçtinmi
Fikrini değiştiremezsin
Evet ben bir canavarım
Ama frankenstein değilim
Ve çok samimiyim
Gözlerimin arasında anlamsız bir duygu hissediyorum
Gerçekten içimde ne hissettiğimi açıklayamam
Eğer benim ne olduğumu bilseydin kaçıp saklanırdın.
Birçoğu karanlığın içine girmeyi denedi.
Çizgiyi geçip ve geri gelip tekrar yaşamayı
Ama bu bizim diğer tarafda yaşadığımız zaman ödediğimiz bedel
 
Eğer anlamazsan iyi olur
Eğer anlamazsan iyi olur
Eğer anlamazsan iyi olur
Eğer anlamazsan iyi olur
Eğer anlamazsan iyi olur
Eğer anlamazsan iyi olur
 
Publicado por shrolr el Lun, 09/07/2012 - 18:16
Editado por última vez por shrolr el Mié, 26/06/2013 - 19:57
3 agradecimientos
UsuarioHace
Latsgo4 años 31 semanas
2 agradecimientos de invitados
Inglés

The Other Side

Truth of the matter is I'm complicated
You're as straight as they come
You go 'bout your day baby
while I had from the sun
 
It's better if you don't understand
Cause you wont know what it's like
Til you try
 

Más

Más traducciones de "The Other Side"
Inglés → Turco - shrolr
Modismos de "The Other Side"
Comentarios
Latsgo     Agosto 24th, 2012

sırf tesekkür etmek için abone oldum. ne kadar hayra geçti sen düşün:)))