Selena Gomez - Outlaw (traducción al Persa)

traducción al Persa

سرکش

تو این اسب را برای مدت طولانی می تازی
پس چرا نمی توانی چیزی را پیدا کنی که دنبالش می گردی ؟
همیشه سبز تر در نطرف دیگر
همیشه باورمند بر این که چیزی بیشتر باید باشد
 
هیچوقت زیاد هیچ جا نمی مانی
مثل دختر بعدی که تو تنهاش می گزاری و اون
در آینه دید عقب تو کوچمتر می شود.
 
تو یه سر کشی
تو یه سرکشی
تو یه سر کشی که از عشق گریزان هست
 
اگر تو ،دنیایش را از هم بدری
تو هیچ تاسفی نخواهی داشت
اگر یک کلید به قلبت وجود داشته باشد
هیچکس هنوز نتوانسته آن را پیدا کند
 
تو یه سر کشی
تو یه سرکشی
تو یه سر کشی که از عشق گریزان هست
 
شهرت تو به مرور تو را از کنترل خارج می کند
من نمی تونم باور کنم که او یک کلمه ای را که تو گفتی باور دارد
قبل از آنکه من اجازه بدم که تو خانه ی دوست دخترم را بگیری
من به او در باره ی ارزشش در پیش تو هشدار میدهم
 
باید خیلی خارج از آنجا تنها باشد
همیشه از کسی گریزان باشد
اما تو هیجا بیستر از این نمیری
 
تو یه سر کشی
تو یه سرکشی
تو یه سر کشی که از عشق گریزان هست
 
اگر تو ،دنیایش را از هم بدری
تو هیچ تاسفی نخواهی داشت
اگر یک کلید به قلبت وجود داشته باشد
هیچکس هنوز نتوانسته آن را پیدا کند
 
تو یه سر کشی
تو یه سرکشی
تو یه سر کشی که از عشق گریزان هست
 
من از دیار ستاره ی تنها هستم
من آماده ام تا به خودت بیارم ، اوه
من می خواهم سرنوشت تو را مهر و موم کنم
تورا به جزای تمام گناهانت برسانم ، اوه اوه اوه
 
تو خیلی وقت هست که سوار این اسب بودی و می تازی
تمام شب ها چشم من رو تو بوده است
من می خواهم یک راهی پیدا کنم تا فکرت را بسازم
من می دانم ، حتی اگر
 
تو یه سر کشی
تو یه سرکشی
تو یه سر کشی که از عشق گریزان هست
 
اگر تو ،دنیایش را از هم بدری
تو هیچ تاسفی نخواهی داشت
فرار کردن رو تموم کن
 
Publicado por Rohan el Lun, 04/05/2015 - 15:58
Inglés

Outlaw

Comentarios