-
A Paean to the Goddess → traducción al Croata
51 traduccionesEspañol+50 más, Alemán #1, #2, Azerí, Bielorruso, Catalán, Checo, Chino, Coreano, Croata, Danés, Esloveno, Esperanto, Estonio, Finés, Francés, Gaélico (Gaélico Escocés), Gaélico (Gaélico Irlandés), Griego #1, #2, Gótico, Hawaiano, Hebreo, Hindi, Holandés, Húngaro, Indonesio, Japonés #1, #2, Kurdo (Kurmanji), Kurdo (Sorani) #1, #2, Letón, Lituano, Malayo, Maorí, Noruego, Occitano, Persa, Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Serbio, Sueco, Tailandés, Tongano, Turco, Ucraniano, Vietnamita, Árabe
✕
Revisión solicitada
Letra original
A Paean to the Goddess
O Mother of all things
Peace be upon thee
Watch over our humble Earth
In both trial and prosperity
Chorus:
You seek not obedience nor strife
But the betterment for all life
We see you in the skies aloft
And o'er the hills and mountaintops
Etched upon clouds and summit heights
Your countenance gleaming ever so bright
Chorus
We hear your whispers in the air
Echoing the wisdom of the ages
A hymn to relieve all despair
Our croon to our restlessness
Chorus
We sense your heartbeat upon verdant fields
Over living ground our bare footsteps tread
To you we acknowledge, we appreciate thee
O Guardian of Life from beginning to end
Chorus
Publicada por SilentRebel83 el 2013-11-17
Editada por última vez por Sciera el 2018-06-03
Traducción
Hvalospjev božici
O, Majko svih stvari,
mir neka je sa tobom.
Bdij nad našom skromnom Zemljom
i na kušnji i u blagostanju.
Refren:
Ne teži ka pokornosti niti svađi,
već ka boljitku za cijeli život.
Mi vidimo te visoko gore na nebu,
i preko brda i vrhova planina.
Urezan na oblacima i vrhuncu visina,
tvoj lik blista uvijek tako sjajno.
Refren
Čujemo tvoje šaputanje u zraku,
odjekuje drevna mudrost.
Himna je tu da ublaži sav očaj,
naše pjevušenje našem nespokoju.
Refren
Osjećamo otkucaje tvog srca preko zelenih polja,
preko žive zemlje gaze naši goli koraci.
Tebi se zahvaljujemo, tebe cijenimo..
O, čuvaru života od početka do kraja.
Refren
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 2 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Enjovher | 8 años 7 meses |
SilentRebel83 | 9 años 3 meses |
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79
Publicada por san79 el 2015-01-19
✕
Colecciones con "A Paean to the ..."
1. | Songs with over 50 translations (Part 3) |
2. | Polytheistic Religious Hymns |
SilentRebel83: 3 más populares
1. | Mother |
2. | Comptine d'un autre été |
3. | Sun |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Music is my life..the lyrics are my story!!
Nombre: Sandra
Rol: Editor retirado
Contribución:1793 traducciones, 255 transliteraciones, 706 canciones, 10369 agradecimientos, ha completado 491 pedidos ha ayudado a 162 miembros, ha transcrito 290 canciones, añadió 4 modismos, explicó 11 modismos, dejó 2585 comentarios
Idiomas: nativo Croata, fluido Bosnio, Montenegrino, Inglés, Croata, Macedonio, Serbio, Español, beginner Croata (Dialecto de Kajkavian), Croatian (Chakavian dialect), Alemán, Portugués, Esloveno, Italiano
This is a poem I had been working on for months. The inspiration for posting it here came from TrampGuy, so many thanks to him.