Pájaro de Fuego (Pássaro de Fogo)

traducción al Español

Pájaro de Fuego

Versiones: #1#2
Te vas a entregar a mí
como la primera vez
vas a delirar de amor
al sentir mi calor
me vas a pertenecer
 
Soy pájaro de fuego
que canta a tu oído
Voy a ganar ese juego,
amándote hecho un loco
quiero tu amor bandido
 
mi alma viajera, corazón independiente
por ti corre peligro
quiere conocer tus secretos
para calmar tu sosiego
y ser mas que un amigo
 
No digas que no
no te lo niegues a ti misma
un nuevo amor
una nueva pasión
dime...
 
Tan lejos del suelo (piso)
estarán tus pies
en las alas de un sueño rumbo a tu corazón
permítete sentirlo
entrégate a mi
cabalga en mi cuerpo
Oh mi eterna pasión...
 
Publicado por Mabel Lugo el Sáb, 09/07/2011 - 01:46
Comentarios del autor:

OJO: me parece que esta canción va "de un hombre para una mujer" aunque la cantante sea una chica.

54 agradecimientos
UsuarioHace
alexandresousamachado5 años 2 semanas
53 agradecimientos de invitados
Portugués

Pássaro de Fogo

Vai se entregar pra mim
Como a primeira vez
Vai delirar de amor
Sentir o meu calor
Vai me pertencer
 
Sou pássaro de fogo
Que canta ao teu ouvido
 

Más

Por favor, ayuda a traducir "Pássaro de Fogo"
UsuarioPublicado hace
alexandresousamachado5 años 2 semanas
5
algebra5 años 35 semanas
3
Comentarios
algebra     Julio 20th, 2011

Hola Mabel, que bella está, Algunas sugerencias palabra-por-palabra Smile

Tô afim dos teus secretos --> Tengo ganas de (descubrir) tus secretos
De tirar o teu sossego --> De sacarte/perturbarte el sosiego
De ser bem mais que um amigo --> De ser mucho más que un amigo
Diz pra mim... --> Dime...
Se entrega pra mim --> Entrégate a mi

Mabel Lugo     Julio 21st, 2011

Hola algebra, gracias, como siempre son muy acertados tus consejos!!! Smile

algebra     Julio 22nd, 2011

No hay de qué, la diferencia entre el imperativo e el indicativo aquí era casi invisible Smile