Печальний клоун (Ольга) [ Pechalnyi kloun (Печальный клоун (Ольга)) ]

traducción al Ucraniano

Печальний клоун (Ольга)

Печальний клоун когось смішить
Бо бути веселим - його праця
Хочу бігти, але боюсь спіткнутися -
Очі печальні, слова сміються
 
Я знаю - це лише жарт
Але чомусь мені стало моторошно.
І цей сміх не дає зігрітися
Він роздирає на шматки серце
 
Печальний клоун сміється знову
Він розуміє все з півслова
Він посміхається непомітно
І хтось буде смертельно блідим
 
Я знаю - це лише жарт
Але чомусь мені стало моторошно.
І цей сміх не дає зігрітися
Він роздирає на шматки серце
 
Яка дивна гра...
Грай, доки потрібно грати
Яка дивна гра...
Я так боюся тебе втратити
Все це фарс, все це брехня
Яка дивна гра...
Я так люблю, коли ти співаєш.
 
Очі печальні, слова сміються,
Але скоро глядачі розійдуться,
Все буде колишнім, не театральним,
І буде час не бути печальним
 
Publicado por Сновида el Mar, 29/05/2012 - 21:20
1 agradecimiento
UsuarioHace
Dogvillan4 años 39 semanas
Ruso

Pechalnyi kloun (Печальный клоун (Ольга))

Печальный клоун смешит кого-то,
Ведь быть весёлым – его работа.
Хочу бежать, но боюсь споткнуться –
Глаза печальны, слова смеются
 

Más

Más traducciones de "Pechalnyi kloun (Печальный клоун (Ольга))"
Ruso → Ucraniano - Сновида
5
UsuarioPublicado hace
Dogvillan4 años 39 semanas
5
Comentarios