Over there, in the far quarter (Pera, Ston Pera Machala)

traducción al Inglés

Over there, in the far quarter

Over there, in the far quarter.
 
In the far and the near one,
you tread lightly-lightly,
yeah, you walk briskly and lightly,
like a duck in the meadow.
 
There they marry off a blonde
a blonde and brown-eyed one.
You tread lightly-lightly,
yeah, you walk briskly and lightly,
like a duck in the meadow.
 
They make an eagle the godfather.
Best Man they make a falcon,
you tread lightly-lightly,
yeah, you walk briskly and lightly,
like a duck in the meadow.
 
They use wedding crowns of gold.
Candle holders of silver,
you tread lightly-lightly,
yeah, you walk briskly and lightly,
like a duck in the meadow.
 
Publicado por Athineos el Dom, 13/06/2010 - 00:11
Comentarios del autor:

The lyrics are from a very old wedding folk song, probably from the region of Thrace, reflecting the social norms of the day.

Griego

Pera, Ston Pera Machala

Πέρα στον πέ… πέρα στον πέρα μαχαλά,
στον πέρα και στον ‘δώθε, άιντε περπατείς δασά κι ανάργια,
περπατείς δασά κι ανάργια σαν την πάπια στα λιβάδια,
σαν την πάπια στα λιβάδια σαν της χήνας τα ποδάρια.
 

Más

Comentarios