Hold my hand

Finlandés

Pidä Kädestä

 

Kaksi maata on niin erilaista,
Toinen valosta veistetty on.
Toisen niityille päivä ei paista,
On sen huoneissa yö loputon.

Niiden välistä käy joki musta,
Syvä niinkuin on äärettömyys.
Siihen tuntenut oon kaipausta,
Kun on sielua kalvanut syys.

Ja nyt äärellä sillan, heikon ja hauraan,
Pyydän sua auttamaan.

Refrain
Pidä kädestä kiinni, jos jalkani horjuu
Kanna, kun korteni maahan sortuu.
Varjoista valoihin lentää anna,
Siipien suojassa kanna.
Sillä heikko on henkeni, onnen orja,
Temppeli sillä vain hento, sorja.
Kanssani kuljethan poikki tän sillan,
Aamun ja viimeisen illan?

Mä nään eessäni kastuneet laudat,
Osa niistä jo katkennut pois.
Joen kuohuissa kuolleiden haudat,
Niiden luonako paikkani ois?

Silmät suljen, en katsoa saata,
Kun ei rannalle toiselle näy.
Eikä jalkojen alla oo maata,
Minun askeleet orpoina käy.

Ja nyt välissä synkän taivaan ja virran
Pyydän sua auttamaan.

refrain

Ja kun silta se tuulessa keinui,
Olin valmis jo luovuttamaan.
Tunsin, kuinka sun sormesi tarttui
Käsivarteeni voimattomaan.

Ja kun köydet mun sillan alta pois sortuu,
Päästänyt et silloinkaan.

refrain

Pidä kädestä kiinni,
Kädestä kiinni.
Pidä kädestä kiinni.

 Intentar alinear
Inglés

Hold my hand

Versiones: #1#2

There's two lands, so different they are
One is carved from light
On another's meadow light never shines
In it's rooms there's endless night

Between them traverses a black river
Deep as infinity it is
I've felt longing for it
When autumn has festered my soul

And now by the bridge, weak and fragile
I'm asking you to help

refrain
Hold my hand if my leg falters
Carry me, when my straw collapses
Let me fly from the shadows into the light
Carry me under the aegis of your wings
For my spirit is weak, a slave of luck
It's temple is fragile and slim
With me you'll walk over this bridge,
Morning and the last evening?

I see the wet planks ahead of me
Part of them already snapped away
In the surges of river are the graves of the dead
Among them would my place be?

I close my eyes, I dare not look
When I can't see the another shore
Nor feel the land under my feet
I walk lonely steps

And now between the dark sky and the stream
I'm asking you to help

refrain

And when the bridge swings in the wind
I was already ready to give up
I felt how your fingers grabbed
At my powerless arm

And when the ropes under my bridge collapse
Even then you didn't let go

refrain

Hold my hand
Hold my hand
Hold my hand

Publicado por Tataka el Mar, 10/11/2009 - 19:27
4 agradecimientos
4 agradecimientos de invitados
4
Tu puntaje: Nada Promedio: 4 (1 voto)
Más traducciones de "Pidä Kädestä"
Finlandés → Inglés - Tataka
4
UsuarioPublicado hace
ariii4 años 18 semanas
4
Comentarios