✕
Revisión solicitada
Letra original
Πήρε φωτιά το Κορδελιό
Πήρε φωτιά το Κορδελιό
καίγονται τα μορτάκια
γλεντάνε στο Καφέ Αμάν
Ρωμιοί και χανουμάκια
Τσιφτετέλι τσιφτετέλι
με λαμπάδιασες καημέ
θα παλέψω μ’ όποιον θέλει
για χατίρι σου Φατμέ
Δώσ’ μου καλέ το φερετζέ
να το `χω για μαντήλι
γιατί ζηλεύω π’ ακουμπά
στα κόκκινα σου χείλη
Τσιφτετέλι τσιφτετέλι
με λαμπάδιασες καημέ
θα παλέψω μ’ όποιον θέλει
για χατίρι σου Φατμέ
Publicada por Miley_Lovato el 2013-06-24
Traducción
Karşıyaka'yı alev aldı
Karşıyaka'yı alev aldı
Gençler yanıyor
Kafe Aman eğlencesinde
Rumlar ve Hanımcıklar*
Çiftetelli, çiftetelli
Acımı hafiflettin
Fatma senin için
Kim olsa döverim
Feraceni ver bana
Mendil yapacağım
Kıskanırım onu
Kızıl dudaklarına dokunduğundan
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 7 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Yeşua Aroyo | 2 años 7 meses |
ceynes | 6 años 8 meses |
5 agradecimientos de invitados
Publicada por ilocka el 2017-08-07
Haris Alexiou: 3 más populares
1. | Τέλι τέλι τέλι (Teli Teli Teli) |
2. | Φεύγω (Fevgo) |
3. | Το τανγκό της Νεφέλης (To tangó tis Nefélis) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
*Hanımcıklar Türk kızlar