蝋人形 ヌカ人形

Francés

Poupée de cire, poupée de son

Je suis une poupée de cire
Une poupée de son
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Poupée de cire, poupée de son

Suis-je meilleure, suis-je pire
Qu'une poupée de salon ?
Je vois la vie en rose bonbon
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Autour de moi j'entends rire
Les poupées de chiffon
Celles qui dansent sur mes chansons
Poupée de cire, poupée de son

Elles se laissent séduire
Pour un oui, pour un non
L'amour n'est pas que dans les chansons
Poupée de cire, poupée de son

Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brisée en mille éclats de voix

Seule, parfois je soupire
Je me dis à quoi bon
Chanter ainsi l'amour sans raison
Sans rien connaître des garçons

Je ne suis qu'une poupée de cire
Qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire, poupée de son

Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire, poupée de son
Sans craindre la chaleur des garçons
Poupée de cire, poupée de son

See video
 Intentar alinear
Japonés

蝋人形 ヌカ人形

わたしは蝋人形
ヌカ人形
心はシャンソンに刻まれている
蝋人形 ヌカ人形

ファッション人形より
いいだの、悪いだの?
桃色に人生が見えるわ
蝋人形 ヌカ人形

自分のディスクは誰も
わたしの姿が見える鏡
どこも同時にいるわ
声の無数の一切れの破片に壊されて

わたしのまわりでは、笑ってるぼろきれ人形が
聞こえるよ
わたしのシャンソンでダンスする女性
蝋人形 ヌカ人形

あいつらはすぐに
誘惑されるんだよ
恋は歌の中にだけとは限らない
蝋人形 ヌカ人形

自分のディスクは誰も
わたしの姿が見える鏡
どこも同時にいるわ
声の一切れの破片に壊されて

一人で、時々、ためいきをついて
男性のことに精通しないで
恋をそんなに歌っても
ならないと思う

わたしは蝋人形だけ
ヌカ人形だけ
金髪の太陽の下で
蝋人形 ヌカ人形

でもいつかわたしの歌を生かそう
蝋人形 ヌカ人形
男性のぬくもりを恐れないで
蝋人形 ヌカ人形

Publicado por maëlstrom el Sáb, 18/09/2010 - 12:45
4 agradecimientos
4 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Comentarios
maëlstrom     Mayo 24th, 2011