-
Прости ми душо моја → traducción al Inglés
✕
Revisión solicitada
Letra original
Прости ми душо моја
Прости ми душо моја,
за ноќите неспани.
Твојата врела солза
нек ме изгори...
Секогаш беше добра
таква и остани...
Припев:
Некогаш штом ја чуеш
онаа нашата,
заиграј, пушти срце,
кренија чашата..
Јас морам сам да одам,
со својте немири.
Ми беше добра вила,
таква и остани...
Прашина сива падна
по нашите патеки,
и нема веќе стапки
познати чекори,
нема ни нежни зборој
врели спомени.
Припев:
Понеси мали тајни
во своите пазуви.
Горчина болка радост
и добри спомени.
Секогаш така било
така ќе остане.
Припев:
Прости ми душо моја...
Publicada por san79 el 2014-07-08
Traducción
Forgive me, my darling
Forgive me, my darling,
for all the sleepless nights.
Your blazing tear,
may burn me...
You were always good,
stay like that...
Chorus:
Sometime when you hear
that our (song),
dance, let your heart,
raise your glass..
I have to leave alone,
with my unrest.
You were like a fairy,
stay like that...
Grey dust has fell
on our paths,
and there are no more rates
known steps,
nor there are gentle words
or warm memories.
Chorus.
Bring the little secrets
in your bosoms.
The acrimony, pain, joy
and good memories.
It was always like that,
may it stay like that.
Chorus.
Forgive me, my darling...
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por Invitado/a el 2015-05-07
✕
Macedonian Folk: 3 más populares
1. | Јовано, Јованке (Jovano, Jovanke) |
2. | Назад, назад Калино Моме (Nazad, nazad Kalino mome) |
3. | Ако умрам ил’ загинам (Ako umram il’ zaginam) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️