Pëshpëritjet e zemrës [ Psithyroi Kardias (Ψίθυροι καρδιάς) ]

traducción al Albanés

Pëshpëritjet e zemrës

Si një anije hëne mbështillet rreth trupit
Dhe për detet ilegale na flet
Me sy të ndezur dhe me fjalë të rënda
Kam injoruar për tu stacionet dhe kufijt
 
Atë që duhet dhe të që nuk duhet nuk i kam harruar as për një çast
U dashurova me ty deri në vdekje
Tek ti me çojnë të gjitha hapat
Edhe sikur të më duhet te kaloj 40 dallgë
 
Si anije hëna në mas te krevatit tonë
Ajo ruan përkëdhejet dhe dhasurinë tonë
Në rruaza dhe në qytete me pëshpëritjet e zemrës
Do të digjen të gjitha ato që s'ishin për ne
 
Atë që duhet dhe të që nuk duhet nuk i kam harruar as për një çast
U dashurova me ty deri në vdekje
Tek ti me çojnë të gjitha hapat
Edhe sikur të më duhet te kaloj 40 dallgë
 
Publicado por BeFree el Lun, 06/08/2012 - 16:22
3 agradecimientos
3 agradecimientos de invitados
Griego

Psithyroi Kardias (Ψίθυροι καρδιάς)

Καράβι το φεγγάρι στο σώμα κύλησε
Και άνομα πελάγη κρυφά μας μίλησε
Με μάτια αναμμένα με λόγια ανήμερα
Κατάργησα για σένα σταθμούς και σύνορα
 
Τι πρέπει τι δεν πρέπει στιγμή δεν σκέφτηκα
Εγώ μέχρι θανάτου σε ερωτεύτηκα
Σε σένανε με πάνε όλα τα βήματα
 

Más

Más traducciones de "Psithyroi Kardias (Ψίθυροι καρδιάς)"
Griego → Albanés - BeFree
Comentarios