✕
Revisión solicitada
Letra original
Qualcosa nascerà
(parlato: tu sei... tu sei)
coro: vicino, vicino alla luce
qualcosa di giusto nel fondo del tuo sporco corpo sta nascendo
(tu sei)
per la pietà di quella vita che tu hai voluto risparmiar
la strana luce che vedo negli occhi tuoi mi dice che il tuo cuore non e più spento
coro: dal buio fuori tu sarai
e che dal fango dei tuoi omicidi qualcosa nascerà
coro: vicino alla luce
qualcosa nascerà...
coro: vedrai
... che nascerà
coro: tu la strada hai trovato per uscire dal tunnel
qualcosa nascerà...
coro: vedrai
... vedrai che nascerà
coro: tu la strada hai trovato per uscire dal tunnel
La vita di lei che tu salverai germoglierà dentro di te
(tu sei)
e comincerai coi tuoi polmoni a respirare il fiore della verità
e che ti salverà...
coro: vedrai
...ti salverà
coro: tu la strada hai trovato per uscire dal tunnel
e per l'eternità...
coro: vedrai
... felice sempre vivrai
coro: felice sempre vivrai
In quel giardino che tu, tu pensavi di trovar
in quel liquido che dentro l'ago spingevi tu
e t'illudevi che poi fosse la realtà
senza sapere
nella via del paradiso e dentro nelle nostre vene
da quando esiste il sol
(tu sei)
(... negli occhi tuoi... dentro... fuore... uomo... te) ?
(tu sei)
non angosciarti per la tua vita se in questo mondo tu la perderai
su questa terra non stai vivendo ma stai passando solamente il tempo
coro: ma tu non fuori tu sei
e non ti accorghi che il tempo sta morendo prima ancora che passi
e non c'è prezzo per potere fermare quest'agonia che non è solo per te
coro: che non è solo per te
... ma anche per i re...
coro: eh già
... i grandi re
coro: tutti i re della terra che con le loro ricchezze
non possono comprar...
coro: eh già
... neanche un attimo in più.
In quel giardino che tu, tu pensavi di trovar
in quel liquido che dentro l'ago spingevi tu
e t'illudevi che poi fosse la realtà
senza sapere
nella via del paradiso e dentro nelle nostre vene
da quando esiste il sol
(tu sei...)
(... negli occhi tuoi...) ?
(tu sei...)
(dentro... fuore... uomo... te) ?
(tu sei, tu sei, tu sei, tu sei, tu sei)
Publicada por Coopysnoopy el 2015-05-08
Editada por última vez por Coopysnoopy el 2016-08-18
Traducción
Etwas wird entstehen
(Gesprochen: Du bist... du bist)
Chor: Nah beim Licht, nah beim Licht
Etwas Richtiges entsteht gerade in der Tiefe deines unreinen Körpers
(Du bist)
Wegen des Mitleids für jenes Leben, das du schonen wolltest.
Das seltsame Licht, das ich in deinen Augen sehe, sagt mir, dass dein Herz nicht mehr erloschen ist
Chor: Vom äußeren Dunkel wirst du sein
Und aus dem Morast deiner Morde wird etwas entstehen
Chor: Nah beim Licht
Etwas wird entstehen
Chor: Du wirst sehen...
... dass es entstehen wird
Chor: Du hast den Ausweg aus dem Tunnel gefunden
Etwas wird entstehen
Chor: Du wirst sehen...
... du wirst sehen, dass es entstehen wird
Chor: Du hast den Ausweg aus dem Tunnel gefunden
Ihr Leben, das du retten wirst, wird in dir aufkeimen
(Du bist)
Und du wirst anfangen, mit deinen Lungen die Blüte der Wahrheit zu atmen, die dich retten wird
Chor: Du wirst sehen
Sie wird dich retten
Chor: Du hast den Ausweg aus dem Tunnel gefunden
Und für alle Ewigkeit...
Chor: Du wirst sehen
... wirst du immer glücklich leben
In jenem Garten, den du, du
In jener Flüssigkeit zu finden glaubtest, die du in der Kanüle gedrückt hast
Und du hast dir Illusionen gemacht, dass er dann Realität wäre
Ohne zu wissen
Auf dem Weg des Paradieses und in unseren Venen
Seit wann die Sonne existiert
(Du bist)
(...)?
(Du bist)
Ängstige dich nicht um dein Leben, wenn du es in dieser Welt verlieren wirst
Auf dieser Welt bist du nicht lebendig, du verbringst nur die Zeit
Chor: Aber du bist nicht draußen, das weißt du
Und du merkst nicht, dass die Zeit zu Ende geht, sogar noch bevor du vergehst
Und um keinen Preis lässt sich diese Agonie stoppen, die nicht nur dich betrifft, ...
Chor: ... die nicht nur dich betrifft, ...
... sondern auch die Könige...
Chor: Tja
... die großen Könige, ...
Chor: ... alle Könige der Erde, die mit ihren Reichtümern...
Chor: Tja
... nicht einen Augenblick hinzukaufen können.
In jenem Garten, den du, du
In jener Flüssigkeit zu finden glaubtest, die du in der Kanüle gedrückt hast
Und du hast dir Illusionen gemacht, dass er dann Realität wäre
Ohne zu wissen
Auf dem Weg des Paradieses und in unseren Venen
Seit wann die Sonne existiert
(Du bist)
(...)?
(Du bist)
(...)?
(Du bist, du bist, du bist, du bist, du bist)
¡Gracias! ❤ | ||
Publicada por Coopysnoopy el 2016-08-18
Comentarios del autor:
Hallo Frau bzw. Herr Copypaste!
Wenn du dich angesprochen fühlst, hast du deine Gründe. Du glaubst, meine Übersetzungen ohne meine Einwilligung kopieren und auf irgendwelchen Webseiten verbreiten zu dürfen? Dann solltest du aber zumindest den Anstand haben, darauf zu achten, sie anhand meiner laufenden Korrekturen zu aktualisieren. Im Internet kursieren nämlich schon viel zuviele fehlerhafte Texte, falls du es noch nicht bemerkt haben solltest (was zum Teil auch daran liegt, dass fehlerhafte Originaltexte zirkulieren!). Mein Vorschlag: Fertige doch einfach selbst Musterübersetzungen an, dann ist diese Gefahr gebannt!
✕
Adriano Celentano: 3 más populares
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Editor
Nombre: Geli
Rol: Editor retirado
Contribución:1510 traducciones, 4 transliteraciones, 1287 canciones, 7080 agradecimientos, ha completado 193 pedidos ha ayudado a 95 miembros, ha transcrito 114 canciones, explicó 5 modismos, dejó 5687 comentarios
Idiomas: nativo Alemán, fluido Inglés, beginner Francés, Italiano, Latín
Maybe anybody is able to understand more than: (... occhi tuoi... dentro... fuore... uomo... te)?