Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Adriano Celentano

    Qualcosa nascerà → traducción al Alemán

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Qualcosa nascerà

(parlato: tu sei... tu sei)
 
coro: vicino, vicino alla luce
 
qualcosa di giusto nel fondo del tuo sporco corpo sta nascendo
(tu sei)
per la pietà di quella vita che tu hai voluto risparmiar
la strana luce che vedo negli occhi tuoi mi dice che il tuo cuore non e più spento
 
coro: dal buio fuori tu sarai
 
e che dal fango dei tuoi omicidi qualcosa nascerà
 
coro: vicino alla luce
 
qualcosa nascerà...
 
coro: vedrai
 
... che nascerà
 
coro: tu la strada hai trovato per uscire dal tunnel
 
qualcosa nascerà...
 
coro: vedrai
 
... vedrai che nascerà
 
coro: tu la strada hai trovato per uscire dal tunnel
 
La vita di lei che tu salverai germoglierà dentro di te
(tu sei)
e comincerai coi tuoi polmoni a respirare il fiore della verità
e che ti salverà...
 
coro: vedrai
 
...ti salverà
 
coro: tu la strada hai trovato per uscire dal tunnel
 
e per l'eternità...
 
coro: vedrai
 
... felice sempre vivrai
 
coro: felice sempre vivrai
 
In quel giardino che tu, tu pensavi di trovar
in quel liquido che dentro l'ago spingevi tu
e t'illudevi che poi fosse la realtà
senza sapere
nella via del paradiso e dentro nelle nostre vene
da quando esiste il sol
(tu sei)
(... negli occhi tuoi... dentro... fuore... uomo... te) ?
(tu sei)
non angosciarti per la tua vita se in questo mondo tu la perderai
su questa terra non stai vivendo ma stai passando solamente il tempo
 
coro: ma tu non fuori tu sei
 
e non ti accorghi che il tempo sta morendo prima ancora che passi
e non c'è prezzo per potere fermare quest'agonia che non è solo per te
 
coro: che non è solo per te
 
... ma anche per i re...
 
coro: eh già
 
... i grandi re
 
coro: tutti i re della terra che con le loro ricchezze
 
non possono comprar...
 
coro: eh già
 
... neanche un attimo in più.
In quel giardino che tu, tu pensavi di trovar
in quel liquido che dentro l'ago spingevi tu
e t'illudevi che poi fosse la realtà
senza sapere
nella via del paradiso e dentro nelle nostre vene
da quando esiste il sol
(tu sei...)
(... negli occhi tuoi...) ?
(tu sei...)
(dentro... fuore... uomo... te) ?
(tu sei, tu sei, tu sei, tu sei, tu sei)
 
Traducción

Etwas wird entstehen

(Gesprochen: Du bist... du bist)
 
Chor: Nah beim Licht, nah beim Licht
 
Etwas Richtiges entsteht gerade in der Tiefe deines unreinen Körpers
(Du bist)
Wegen des Mitleids für jenes Leben, das du schonen wolltest.
Das seltsame Licht, das ich in deinen Augen sehe, sagt mir, dass dein Herz nicht mehr erloschen ist
 
Chor: Vom äußeren Dunkel wirst du sein
 
Und aus dem Morast deiner Morde wird etwas entstehen
 
Chor: Nah beim Licht
 
Etwas wird entstehen
 
Chor: Du wirst sehen...
 
... dass es entstehen wird
 
Chor: Du hast den Ausweg aus dem Tunnel gefunden
 
Etwas wird entstehen
 
Chor: Du wirst sehen...
 
... du wirst sehen, dass es entstehen wird
 
Chor: Du hast den Ausweg aus dem Tunnel gefunden
 
Ihr Leben, das du retten wirst, wird in dir aufkeimen
(Du bist)
Und du wirst anfangen, mit deinen Lungen die Blüte der Wahrheit zu atmen, die dich retten wird
 
Chor: Du wirst sehen
 
Sie wird dich retten
 
Chor: Du hast den Ausweg aus dem Tunnel gefunden
 
Und für alle Ewigkeit...
 
Chor: Du wirst sehen
 
... wirst du immer glücklich leben
 
In jenem Garten, den du, du
In jener Flüssigkeit zu finden glaubtest, die du in der Kanüle gedrückt hast
Und du hast dir Illusionen gemacht, dass er dann Realität wäre
Ohne zu wissen
Auf dem Weg des Paradieses und in unseren Venen
Seit wann die Sonne existiert
(Du bist)
(...)?
(Du bist)
Ängstige dich nicht um dein Leben, wenn du es in dieser Welt verlieren wirst
Auf dieser Welt bist du nicht lebendig, du verbringst nur die Zeit
 
Chor: Aber du bist nicht draußen, das weißt du
 
Und du merkst nicht, dass die Zeit zu Ende geht, sogar noch bevor du vergehst
Und um keinen Preis lässt sich diese Agonie stoppen, die nicht nur dich betrifft, ...
 
Chor: ... die nicht nur dich betrifft, ...
 
... sondern auch die Könige...
 
Chor: Tja
 
... die großen Könige, ...
 
Chor: ... alle Könige der Erde, die mit ihren Reichtümern...
 
Chor: Tja
 
... nicht einen Augenblick hinzukaufen können.
In jenem Garten, den du, du
In jener Flüssigkeit zu finden glaubtest, die du in der Kanüle gedrückt hast
Und du hast dir Illusionen gemacht, dass er dann Realität wäre
Ohne zu wissen
Auf dem Weg des Paradieses und in unseren Venen
Seit wann die Sonne existiert
(Du bist)
(...)?
(Du bist)
(...)?
(Du bist, du bist, du bist, du bist, du bist)
 
Adriano Celentano: 3 más populares
Comentarios