✕
Revisión solicitada
Letra original
Quinta elegia urbana
O ascensorista
Singular prisioneiro,
do móvel cubículo,
dos mágicos botões,
do térreo ao terraço,
em números e tédio,
mais esmorece
entre a comprimida,
neurótica fauna
dos edifícios.
***
O elevador
A paisagem do elevador é pobre:
mudos ângulos,
duras superfícies.
No poço escuro,
com alguns rangidos,
a pesada aranha
tece fios de aço.
***
A fauna
Cabisbaixas,
as pessoas procuram
os sapatos,
olham para os pés
suspensos no abismo.
Suspensos no vazio
onde alma e medo
se equilibram.
Publicada por Manuela Colombo el 2018-01-05
Traducción
Cinquième élégie urbaine
Le liftier
Singulier prisonnier
d'une cabine mobile,
de ses boutons magiques,
de l'entre-sol aux combles,
spleenique entre les numéros.
s'effaçant un peu plus
dans la faune comprimé,
névrotique
des grands immeubles.
***
L'ascenseur
Le paysage ascensionnel est pauvre:
angles muets,
rudes surfaces.
la fosse d'ombre,
est envahie de grincements,
Lourde l'araignée
qui tisse l'acier de ses fils.
***
La faune
En cabine, abattus,
les gens observent leurs
chaussures,
ils regardent leurs pieds,
suspendus dans l'abîme.
Suspendus dans le vide
où l'âme et la peur
s'équilibrent.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Manuela Colombo | 6 años 3 meses |
Sarasvati | 6 años 3 meses |
1 agradecimiento de invitados
Publicada por Guernes el 2018-01-06
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Manuela Colombo
Editada por última vez por Guernes el 2022-03-03
✕
Por favor, ayuda a traducir "Quinta elegia urbana"
Gilberto Nable: 3 más populares
1. | Chove lá fora |
2. | Elogios de Manuel Bandeira - I |
3. | Inseguro como quem procura... |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Rol: Gurú
Contribución:9242 traducciones, 2 transliteraciones, 2903 canciones, 1 collection, 11647 agradecimientos, ha completado 60 pedidos ha ayudado a 13 miembros, ha transcrito 2 canciones, añadió 1 modismo, explicó 2 modismos, dejó 870 comentarios, añadió 5 anotaciones
Idiomas: nativo Francés, fluido Francés, advanced Italiano, Portugués, intermediate Alemán, Español, beginner Latín
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)