Comentarios recientes

  • Sophia_Belik
    For me everything is OK....  más
  • Sophia_Belik
    Thank you very much!...  más
  • Sophia_Belik
    O, I accidentally choose the wrong language. Thank you for noticing it....  más
  • sacdegemecs
    oui, je suis d'accord et je viens de le changer. merci beaucoup!...  más
  • Valeriu Raut
    Ciao Liquid Lenn e grazie per la traduzione italiana. Il francese e l'italiano sono simili. Quindi la tua versione si potrebbe anche cantare, se non fosse il primo verso troppo lungo. Cordiali saluti...  más
  • Valeriu Raut
    Hello TrampGuy, You will see me doing a Swedish translation, I promise. There is too little activity with Scandinavian languages on LT. I haven’t translated any Swedish song yet, but I have asked for Swedish translations. It was a surprise fo...  más
  • Valeriu Raut
    Con molto piacere...  más
  • Valeriu Raut
    Amiga Rosa, 'At Puerta de Toledo' suena muy bien. I mean: would she cover herself. No he oído hablar de las Hemanas Fleta. ¿Quizás HeRmanas Fleta? Brujita, te revelo un secreto: Rosa ama los boleros. Un saludo a vosotras...  más
  • Marinka
    Это точно!...  más
  • Marinka
    Спокійної ночі....  más
  • Marinka
    Почему же не сказал: Останься?!...  más
  • NinaDolmetcherin
    Хорошие мужчины - нарасхват!...  más
  • NinaDolmetcherin
    Спасибо, Марина! (Піду спати...)...  más
  • Marinka
    И не говори......  más
  • Marinka
    Как грустно......  más
  • NinaDolmetcherin
    !!! Жаль, что женат......  más
  • Valeriu Raut
    Hello Rosa and Vimto, I don't want you to change something because I think differently. But if you ask me (as Rosa does), that's how I understand the following line: Porque es la mare que la domina > Because it is THE SEA that dominates it. It...  más
  • Marinka
    Любов врятує нас! Нехай завжди з тобою буде любов, Ніна!...  más
  • Marinka
    Бедняга !...  más
  • Marinka
    Сергей! Песня она - какая-то из наших......  más
  • Marinka
    Как это сродни с моим переводом, единственное там жену просят понять ситуацию. А вот интересно, как жена к этому относится?!...  más
  • Marinka
    Нельзя все иметь сразу... На здоровье!...  más
  • Marinka
    Молодей! На прямую, а зачем церемониться...?!...  más
  • NinaDolmetcherin
    Благодарю, Андрей! Стараюсь удержаться "на плаву" и держать "тонус"... ;)...  más
  • NinaDolmetcherin
    Дзякуй, Андрэй! (Гэты варыянт "мацней", чым рускі)......  más
  • NinaDolmetcherin
    Большое спасибо, Андрей! (Ага, сейчас! Ишь размечтался - "в беспробудную ленность"...)...  más
  • RataNegra
    Soy demasiado flojo como para ponerme a buscar dónde lo leí. Aquí te dejo un librito que me encontré de teoría (realmente me mandaron a leerlo, pero no lo he he...  más
  • roster 31
    Vale, I know it is "I haven't seen" but, where is that error? Never mind. I found it....  más
  • RataNegra
    Yes, it did. Merci....  más
  • Sweet Latina
    yep, I was doubting about that line... sounds better "I see it with another color " .. :D...  más
  • Lumekuninganna
    Welcome! Where do you live in South Africa? My favorite band, Qkumba Zoo, is from there. :) I would love to see your country someday. What other languages/cultures are you interested in?...  más
  • bill.levine.33
    Estas letras son muy hermosas. Una otra gracias por el Maestro Manzanero....  más
  • AN60SH
    !!!!!...  más
  • barsiscev
    юмор такой, у него паруса с телегой на гужевой тяге тоже как-то сильно повязаны, что неестественно....  más
  • crimson_antics
    Salut, j'espère que ça ne te dérange pas si je fais quelques commentaires :) No te tournes pas: 'Ne..' laisse que je te surpenne: 'laisse-moi te surprendre' ai confiance en mes levres: '...lèvres' Laisse que les deux, ensemble: Je ne compre...  más
  • roster 31
    *Sixth stanza, first verse: The original says something like "... pero ahora estás huyendo del pasado ..." Third verse, I would say, perhaps "... cuando el amor existía..." Fourth verse: "No puedo aguantar/pasar otra noche solo, así que ven y a...  más
  • bill.levine.33
    Awesome! Thank you so much! I wouldn't know live without you. maybe can be I wouldn't know how to live without you. I look it with another color > I look at it as another color(or i see it with another color) ?...  más
  • AN60SH
    !!!!! (Куранты Гвоздём по стене -- сильно!!!)...  más
  • AN60SH
    !!!!! Вельмi задзiрлiва выйшла. Добра. Песня песень......  más
  • ArenaL5
    I've noticed the name was reverted to its previous name, with cyrillic letters. I'm romanising all artist names in the database I can because it's more convenient for site searching. The cyrillic name still works for the Google search. (In the upper-...  más
  • TrampGuy
    [quote=ArenaL5]Transcription requests are in the requests page, under the translation ones...[/quote] Ohh lol, I didn't scroll that far down ;) but anyway, the other things are still a problem...  más
  • mouma.bellik
    :) Bonsoir, j'ai déjà traduit "Domino" version anglaise, vous pouvez jeter un coup d’œil. Amicalement...  más
  • AN60SH
    !!!!! Так держать!...  más
  • AN60SH
    !!!!! Они то -- белорусы по-русски шпарят, -- только припевают в конце "фраз". Разведка плачет из научить говорить, как может кот... Кот во сне, к...  más
  • ArenaL5
    Transcription requests are in the requests page, under the translation ones......  más
  • Yorsh Kosher
    muchas gracias por los comentarios :D...  más
  • TrampGuy
    Transcription requests not showing anywhere on the requester profile. And song names entered for the request doesn't allow capitalization of letters other than the first one - it just auto corrects them all to lower case....  más
  • barsiscev
    ADMIN This is a Google Translation...  más
  • barsiscev
    ADMIN This text is taken from the other website and slightly modified by a few intended error http://hvep.z16.ru/song.php?id_st=178...  más
  • barsiscev
    просто отвратительно. структура "перевода" не соответствует исходному тексту, море ошибок. Результат работы "механического" переводчи...  más