Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Берёза

Берёза, берёза, лет двести шумела,
А время настало, и ты постарела.
Берёза, такой тебя вижу впервые –
Засохшие ветви, как космы седые...
Шуршат пожелтевшие листья в тревоге,
И ты, как старушка, стоишь у дороги.
Стоишь ты, сутулая, на перекрёстке,
Кругом поднимаются дочки-берёзки,
Набросив на плечи зелёные шали,
Девчушки расходятся в дальние дали...
Бегут врассыпную, шагают рядами,
Ведут о тебе разговоры с ветрами...
 
Берёза, берёза, стареешь, тоскуя...
Но я не покину тебя и такую!
Весной, как и прежде, к тебе устремляюсь –
Так вешней порой возвращается аист,
Заботясь о детях, гнездо обновляя...
Берёза, берёза, навеки родная!
 
Traducción

Brezo

Brezo, brezo, dvjesta si godina šumila,
I vrijeme je došlo, i ti si ostarjela.
Brezo, takvu sam te prvi put ugledala -
Osušene grane, kao sijede vlasi...
Požutjelo lišće šušti uznemireno,
I ti, kao bakica, stojiš uz cestu.
Stojiš ti, pognuta, na raskrižju,
Uokolo se uzdižu brezice-ćeri.
Ogrnuvši na pleća zelene šalove,
Ćerkice se razilaze u daleke daljine...
Odlaze svakamo, marširaju u redovima,
Vode s tobom razgovore preko vjetra...
 
Brezo, brezo, stariš, čeznutljiva...
Ali ja te takvu neću da napustim!
U proljeće k'o i ranije, k tebi žurim -
Isto k'o što se roda vraća sa proljećnim časom,
Brinuće o đeci, obnoviće gnijezdo,
Brezo, brezo, vazda mi draga!
 
Comentarios