Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

شهزاده رویا

دیدم تو خواب وقت سحـر
شهزاده ای زریــن کمــــر
نشستـه بر اســـب سفیـــد
می اومـد از کوه و کمــــر
می رفت و آتش به دلم می زد نگاهش
می رفت و آتش به دلم می زد نگاهش
کاشکی دلم رسوا بشـه ، دریا بشـه ، این دو چشـم پر آبــم
روزی که بختم وا بشه ، پیدا بشه ، اون که اومد تو خوابم
شهزاده ی رویـــــای من شایــــد تویــی
اون کس که شب در خواب من آید تویی تــــو…
از خــواب شیـرین ، ناگـه پریــدم ،او را ندیـــدم ، دیگــر کنــارم به خـدا
جانم رسیده ، از غصه بر لب ،هر روز و هر شب ، در انتظارم به خـدا
دیدم تو خواب وقت سحـر
شهزاده ای زریــن کمــــر
نشستـه رو اســـب سفیـــد
می اومـد از کوه و کمــــر
می رفت و آتش به دلم می زد نگاهش
می رفت و آتش به دلم می زد نگاهش
 
Traducción

Düşlerin Şehzadesi

Seni bir seher vakti rüyamda gördüm.
Altın kemerli bir Şehzade...
Beyaz bir atın üzerinde oturuyordu.
Dağlardan ve vadilerden geliyordu.
Gidecekti ve bakışları yüreğimi ateşe verecekti.
Gidecekti ve bakışları yüreğimi ateşe verecekti.
Keşke gönlüm rüsva olsa,derya olsa yaşlarla dolu gözlerimde.
Bir gün,şanslıysam eğer onu bulacağım, rüyama giren kişiyi.
Rüyalarımın şehzadesi sensin belki...
Geceleri rüyama giren sensin belki...
O şirin uykudan uyandım,onu yanımda bulamadım. Ah Allah'ım!
Yorgunum,dudaklarımda kederle her gün her gece bekliyorum. Ah Allah'ım!
Seni bir seher vakti rüyamda gördüm.
Altın kemerli bir Şehzade...
Beyaz bir atın üzerinde oturuyordu.
Dağlardan ve vadilerden geliyordu.
Gidecekti ve bakışları yüreğimi ateşe verecekti.
Gidecekti ve bakışları yüreğimi ateşe verecekti.
 
Modismos de "شهزاده رویا"
Comentarios