-
Ce-ţi doresc eu ţie, dulce Românie → traducción al Español
- •
✕
Revisión solicitada
Letra original
Ce-ţi doresc eu ţie, dulce Românie
Ce-ţi doresc eu ţie, dulce Românie,
Ţara mea de glorii, ţara mea de dor?
Braţele nervoase, arma de tărie,
La trecutu-ţi mare, mare viitor!
Fiarbă vinu-n cupe, spumege pocalul,
Dacă fiii-ţi mândri aste le nutresc;
Căci rămâne stânca, deşi moare valul,
Dulce Românie, asta ţi-o doresc.
Vis de răzbunare negru ca mormântul
Spada ta de sânge duşman fumegând,
Şi deasupra idrei fluture cu vântul
Visul tău de glorii falnic triumfând,
Spună lumii large steaguri tricoloare,
Spună ce-i poporul mare, românesc,
Când s-aprinde sacru candida-i vâlvoare,
Dulce Românie, asta ţi-o doresc.
Îngerul iubirii, îngerul de pace,
Pe altarul Vestei tainic surâzând,
Ce pe Marte-n glorii să orbească-l face,
Când cu lampa-i zboară lumea luminând,
El pe sânu-ţi vergin încă să coboare,
Guste fericirea raiului ceresc,
Tu îl strânge-n braţe, tu îi fă altare,
Dulce Românie, asta ţi-o doresc.
Ce-ţi doresc eu ţie, dulce Românie,
Tânără mireasă, mamă cu amor!
Fiii tăi trăiască numai în frăţie
Ca a nopţii stele, ca a zilei zori,
Viaţa în vecie, glorii, bucurie,
Arme cu tărie, suflet românesc,
Vis de vitejie, fală şi mândrie,
Dulce Românie, asta ţi-o doresc!
Publicada por licorna.din.vis el 2013-12-01
Editada por última vez por Valeriu Raut el 2019-03-28
Traducción
Que deseo para ti, dulce Rumanía
¿ Qué deseo para ti, dulce Rumanía,
Mi país de gloria, mi país de anhelo ?
Los brazos nerviosos, armas con vigor,
¡ A tu gran pasado, un futuro igual !
Hierva el vino en las copas, espumajee,
Si tus hijos soberbios esto lo desean;
Permanece la roca, aunque muere la ola,
Dulce Rumanía, esto te deseo.
Sueño de venganza negro como la tumba
Tu espada de sangre humeando al enemigo,
Y encima de la hidra qué ondee por el viento
Tu sueño de gloria triunfando altivo,
Qué digan al mundo banderas tricolores,
Lo que es el pueblo grande y rumano,
Cuando se enciende sacramente su cándida llama,
Dulce Rumanía, esto te deseo.
El ángel del amor, el ángel de la paz,
Sonriendo con misterio en el altar de Vesta,
Que vuelve ciego al glorioso Marte,
Cuando con su lámpara ilumina al mundo,
Él sobre tu seno que siga bajando,
Que guste la felicidad del paraíso celestial,
Tú cógelo en los brazos, hazle altares,
Dulce Rumanía, esto te deseo.
Qué deseo para ti, dulce Rumanía,
¡ Tú, joven novia, madre con amor !
Que tus hijos vivan siempre como hermanos
Como estrellas en la noche, como amanecer,
Vida en eternidad, gloria, alegría,
Armas con fortaleza, alma rumana,
Sueño de valentía, orgullo y grandeza,
¡ Dulce Rumanía, esto te deseo !
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Simbard | 5 años 2 meses |
Voldimeris | 5 años 9 meses |
1 agradecimiento de invitados
Publicada por adysanu el 2014-12-22
Fuente de la traducción:
http://es.wikisource.org/wiki/Que_deseo_para_ti,_dulce_Ruman%C3%ADa
✕
Mihai Eminescu: 3 más populares
1. | Luceafărul |
2. | Glossă |
3. | La steaua |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Tradition, customs, folklore and language - these are more valuable than anything. RIP Ion Caramitru!
Nombre: Adrian
Maestro House of Mushat 45-276
Contribución:796 traducciones, 66 transliteraciones, 631 canciones, 3287 agradecimientos, ha completado 75 pedidos ha ayudado a 47 miembros, ha transcrito 36 canciones, añadió 18 modismos, explicó 38 modismos, dejó 209 comentarios
Idiomas: nativo Rumano, beginner Arrumano, Inglés