Por favor, traducid "Doină" del Rumano al Inglés

Rumano

Doină

Ai, ai, și-am zis verde...
Și-am zis verde lemn uscat,
Măicuța m-a măritat
După un băiat bogat,
Ăl mai urât om din sat, măi.

Ai, și-am zis verde mărăcine,
Și când îl vedeam că vine
Se strângea inima-n mine,
M-apucau frigurile
Și toate damblalele.

Măi, când venea dracu-l știa
Cum îți în brațe ședea
Camașa când i-o spălam,
Pe garduri i-o atârnam
Și în picioare-o netezeam,
Și-ntr-un cântec mi-l țineam, măi:

Păi, bărbate, bărbate, arză-te-ar focul,
Banii tăi mi-au luat norocul,
Tu mi-ai mâncat și viața,
Și mi-ai ofilit fața

C-ai zis că, de ești bogat,
Nevastă ți-ai cumpărat,
Ei, dar funie de-ți cumpărai,
Mai bine, zău, că făceai!

Și să te fi spânzurat, mă,
De tine să fi scăpat
Și să-mi fi luat eu bărbat,
Unul frumos și sărac,
Și să fi trăit cu drag, măi!

Ai, și când îl vedeam că vine,
Să crească inima-n mine,
Să-i spăl cămașa cu rouă,
Să-mi fie dragostea nouă,
S-o usuc pe trandafiri,
La umbră de rozmarini,
Printre gene s-o cârpesc
Cu sulfină s-o-nvălesc,
Pe obraz s-o netezesc, măi.

Și să credeți, oameni buni,
Că ce vă spun nu-s minciuni,
Eu întruna i-am cântat
De cu zori pân' la-nserat,
Până când s-a spânzurat, măi.


See video
Más traducciones de "Doină"
Comentarios