-
قلب قلب → traducción al Ruso
✕
Revisión solicitada
Letra original
قلب قلب
قلب قلب وين وين .. غايب عليا يومين
لا تغيب أكثر حبيبي .. أخاف أموت من الحنين
حبيبي ناسيني لو شنو .. شبسرعة تنسى يا حلو
ما تقولي يامعود شكو .. يعني شنو؟
لك ليش هيج يا بذات .. مو قتلي أشبعك بوسات
بدك أسمعك غنوات .. صوتي حلو
قلب قلب ليش تروح .. ظليت بعدك مجروح
من غبت عني حبيبي .. حسيت طلعت الروح
بغيابك آني تعذبت.. وتلوعت وتمرمرت
وانت عليا تأخرت .. يعني شكو
لك ليش هيج يا بذات .. مو قتلي أشبعك بوسات
بدك اسمعك غنوات .. صوتي حلو
قلب قلب ليش تغيب.. تترك حبيبك مو عيب
و آني بغيابك أنجرح .. وبجيتك جروحي اطيب
أريد من عندك وعد .. ما تفارق عيوني بعد
فدوة إلك روحي و الكبد .. بعد شكو
لك ليش هيج يا بذات .. مو قتلي أشبعك بوسات
منك أسمعك غنوات .. صوتي حلو
Publicada por caprices1907 el 2011-12-12
Editada por última vez por MissAtomicLau el 2022-10-30
Traducción
Сердце-сердце
Сердце-сердце, где же ты? Вот уже два дня, как ты скрываешься от меня.
Не прячься больше, милая - я боюсь умереть от тоски.
Любимая, ты меня забыла что ли? Как же ты быстро забываешь, красавица.
Не говоришь, что происходит. В чём же дело?
Почему ты так быстро забыла? Разве ты не говорила, что дашь мне насытиться поцелуями?
Я хочу, чтобы ты слушала мои песни. У меня красивый голос.
Сердце-сердце, почему ты уходишь? После тебя я теперь ранен.
Когда ты покинула меня, милая, я почувствовал, что моя душа оставила меня.
Я мучался в разлуке с тобой, стонал и страдал.
Ты опоздала ко мне. В чём же дело?
Почему ты так быстро забыла? Разве ты не говорила, что дашь мне насытиться поцелуями?
Я хочу, чтобы ты слушала мои песни. У меня красивый голос.
Сердце-сердце, почему ты прячешься? Как тебе не стыдно оставлять своего возлюбленного!
Я получаю раны в твоё отсутствие, а с твоим приходом мои раны исцеляются.
Мне нужно обещание от тебя, что бы больше не уйдешь.
Жертва за тебя - моя душа и всё самое дорогое 1. Что ещё?
Почему ты так быстро забыла? Разве ты не говорила, что дашь мне насытиться поцелуями?
Я хочу, чтобы ты слушала мои песни. У меня красивый голос.
- 1. Дословно: печень
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 6 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
art_mhz2003 | 3 años 3 meses |
MJ-Q8 | 3 años 5 meses |
Endorphin | 3 años 6 meses |
Lobuś | 5 años 6 meses |
2 agradecimientos de invitados
Publicada por Ajanita el 2018-10-21
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Sherozeek
Mohammed El-Salem: 3 más populares
1. | قلب قلب (Galb Galb) |
2. | بلا بلا (Bala Bala) |
3. | نعم انته (Naam enta) |
Modismos de "قلب قلب"
1. | عيب |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
ajanita@bk.ru
Nombre: Anira Al-Nakib
Rol: Experto
Contribución:273 traducciones, 30 transliteraciones, 25 canciones, 2450 agradecimientos, ha completado 156 pedidos ha ayudado a 99 miembros, ha transcrito 8 canciones, añadió 8 modismos, explicó 11 modismos, dejó 46 comentarios, añadió 1 anotación
Idiomas: nativo Árabe, Ruso, fluido Inglés, Hebreo, Español, advanced Francés, Portugués, intermediate Armenio, Búlgaro, Persa, beginner Bereber, Hindi, Urdu