Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Ali Araghi

    حسرت دوری → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

حسرت دوری

شب و تنهایی و غربت تو چشام اشکی پر از خون
یه دل شکــسته از یار یه دل پر غــم داغون
انتظــار از تو ندارم منو تنهـا جا بذاری
تک و تنــها توی دنیا تو منو دوسـم نداری
 
هرکی جدا کرد تو رو از من الهــی غصه بگیره
توی تنهایی و غربـت بی کس و بی یار بمیره
بی تو از حــسرت دوری دل من داره میمیره
تا تو برگردی دوباره دل مــــن آروم بگیره..
 
شب و تنهایی و غربت تو چشام اشکی پر از خون
یه دل شکــــسته از یار یه دل پر غـــم داغون
انتظــــار از تو ندارم منو تنهـــا جا بذاری
تک و تنــــها توی دنیا تو منو دوســـم نداری
 
هرکی جدا کرد تو رو از من الهــی غصه بگیره
توی تنهایی و غربـت بی کس و بی یار بمیره
بی تو از حـــسرت دوری دل من داره میمیره
تا تو برگردی دوباره دل مــــن آروم بگیره
 
Traducción

Pain of Separation

The night, loneliness and separation, and my eyes full of blood-tears
A heart broken by my love, a weak heart full of pain
I don't expect you to leave me alone
To leave me all alone in this world, you don't love me
 
Whoever separated you from me, may he die of sorrow
May he die alone of loneliness and having no one by his side
Without you, my heart is dying of the pain of separation
When you come back again, my heart will be comforted
 
The night, loneliness and separation, and my eyes full of blood-tears
A heart broken by my love, a weak heart full of pain
I don't expect you to leave me alone
To leave me all alone in this world, you don't love me
 
Whoever separated you from me, may he die of sorrow
May he die alone of loneliness and having no one by his side
Without you, my heart is dying of the pain of separation
When you come back again, my heart will be comforted
 
Modismos de "حسرت دوری"
Comentarios