Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Craig David

    Insomnia → traducción al Húngaro

Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

Álmatlanság

[1. versszak]
Sose gondoltam volna, hogy szerelmes leszek
De egy hétköznapi belezúgásból ez lett
Te lány, teljesen zavart voltam nélküled
Mikor kisétáltál és azt mondtad, hogy eleged lett
 
[Elő-kórus]
Tudom, csajszi, bolond voltam
Hogy ez lesz belőle, nem gondoltam
Talán idővel meggondolod magad
Most visszanézve azt kívánom, hogy bár visszafordíthatnám az időt!
 
[Kórus]
Mert nem tudok aludni, amíg nem vagy mellettem
Nem, nem élhetek tovább nélküled
Óh, nem alszom el, amíg nem vagy mellettem
Amíg nem olyan a hangulat ebben a házban mint régen
Olyan ez mint az álmatlanság, áh, áh
 
[2. versszak]
Emlékszem, hogy mondtam a fiúknak, hogy én sose leszek szerelmes
Azt gondoltátok, hogy sose fogok találni olyan lányt, akiben megbízhatok
És aztán besétáltál az életembe te és onnantól minden rólunk szólt
De most itt ülök és azon gondolkozom, hogy elrontottam az egészet
 
[Elő-kórus]
Tudom, csajszi, bolond voltam
Hogy ez lesz belőle, nem gondoltam
Talán idővel meggondolod magad
Most visszanézve azt kívánom, hogy bár visszafordíthatnám az időt!
 
[Kórus]
Mert nem tudok aludni, amíg nem vagy mellettem
Nem, nem élhetek tovább nélküled
Óh, nem alszom el, amíg nem vagy mellettem
Amíg nem olyan a hangulat ebben a házban mint régen
Olyan ez mint az álmatlanság, áh, áh
 
[Híd]
Egyszerűen nem tudok elaludni
Mert úgy érzem, hogy beléd estem
Kezd a dolog túlzottan is elmélyülni
És tudom, hogy ez szerelem mert
 
[Outro/Kóruss]
Mert nem tudok aludni, amíg nem vagy mellettem
Nem, nem élhetek tovább nélküled
Óh, nem alszom el, amíg nem vagy mellettem
Amíg nem olyan a hangulat ebben a házban mint régen
Olyan ez mint az álmatlanság, áh, áh
 
Letra original

Insomnia

Letras de canciones (Inglés)

Colecciones con "Insomnia"
Craig David: 3 más populares
Comentarios