Por favor, ayuda a traducir "Карусель (Karusel)"

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original

Карусель

Я кукла тряпичная, забытая в подвале
В картонной коробке с ненужным хламом
Зачем мне когда-то нарисовали глаза?..
 
Я – хрупкая ёлочная игрушка,
Зеркальный шар с твоим отраженьем
Я – то, что разбито… я – то, что не склеишь назад
 
Звёзды и пёстрые ленты на колесе
Мчится по кругу разноцветная карусель
И несёт её время сквозь океаны огня…
Я стою и смотрю, как проносятся мимо
Города, поезда, лица… всё неуловимо
Карусель вращается без меня…
 
Я – глупый, беспечный солнечный зайчик,
Попавший случайно в чьё-то окно.
Я плачу от счастья, смеюсь без причины.
 
Я – маленькое красное плюшевое сердце, -
Подушечка для английских булавок…
Ненужный подарок на День Валентина…
 
Звёзды и пёстрые ленты на колесе
Мчится по кругу разноцветная карусель
И несёт её время сквозь океаны огня…
Я стою и смотрю, как проносятся мимо
Города, поезда, лица… всё неуловимо
Карусель вращается неуловимо
Карусель вращается без меня…
 
Я – жёлтые листья на шахматной доске,
Оставленной кем-то в холодном парке,
Покрытый твоими следами прибрежный песок
 
Я – голубь бумажный, застрявший в деревьях
Истерзанный ветром, промокший от снега
Я – вырванный из книги бумажный листок…
 
Звёзды и пёстрые ленты на колесе
Мчится по кругу разноцветная карусель
И несёт её время сквозь океаны огня…
Я стою и смотрю, как проносятся мимо
Города, поезда, лица… всё неуловимо
Карусель вращается без меня…
 
Translation
 
Inicia sesión o regístrate para publicar traducciones.
Las traducciones de "Карусель"
Comentarios