-
Dinle Ney'den → traducción al Español
✕
Revisión solicitada
Letra original
Dinle Ney'den
بشنو این نی چون شکایت میکند
از جداییها حکایت میکند
کز نیستان تا مرا ببریدهاند
در نفیرم مرد و زن نالیدهاند
سینه خواهم شرحه شرحه از فراق
تا بگویم شرح درد اشتیاق
هر کسی کو دور ماند از اصل خویش
باز جوید روزگار وصل خویش
من به هر جمعیتی نالان شدم
جفت بدحالان و خوشحالان شدم
هرکسی از ظن خود شد یار من
از درون من نجست اسرار من
سر من از نالهٔ من دور نیست
لیک چشم و گوش را آن نور نیست
Publicada por Super Girl el 2017-05-24
Editada por última vez por Razq el 2023-10-03
Traducción
Mesnevi- Escucha el ney
Escucha el ney, escucha su historia
que se lamenta tristemente de la separación:
“Desde que me cortaron del cañaveral,
mi lamento ha hecho llorar a hombres y mujeres.
Yo quiero un pecho desgarrado por la separación,
para poder hablarle del dolor del anhelo.
Todo el que se ha alejado de su origen,
añora el instante de la unión.
En cualquier asemblea entoné yo mi canto melancólico
y me hice compañero de los felices y los tristes.
Todos me entendieron según su propio pensamiento,
pero nadie trató de hurgar en mi corazón el más hondo secreto.
Ese secreto no está lejano de mis lamentos,
pero no tiene esa luz ni los oídos ni la vista para captarlo.
No está velado el cuerpo por el alma,
ni el alma por el cuerpo,
pero nadie es capaz de contemplar el alma”.
Ese canto del ney es fuego, no aire...
¡Quien no tiene ese fuego, merecería estar muerto!
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 5 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
MJ-Q8 | 2 años 11 meses |
art_mhz2003 | 2 años 11 meses |
celalkabadayi | 6 años 1 mes |
2 agradecimientos de invitados
Vă rog, precizați site-ul sursă, dacă preluați traducerile mele. Merci!
Share love, music and kindness! :)
Publicada por Super Girl el 2017-05-28
Fuente de la traducción:
Colecciones con "Dinle Ney'den"
1. | Rumi [A-F] |
Can Atilla: 3 más populares
1. | Dinle Ney'den |
2. | Așk-i Hürrem |
3. | Leyla ile Mecnun |
Comentarios
It is just the translation of the fragment recited in the video, in Persian. Thank you for comment!
I did my best, thank you for appreciating and enjoy the music! :)
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: İonela
Gurú Balkan & House music lover
Contribución:2200 traducciones, 1 transliteración, 660 canciones, 1 collection, 14210 agradecimientos, ha completado 1096 pedidos ha ayudado a 457 miembros, ha transcrito 198 canciones, dejó 574 comentarios
Página principal: www.facebook.com/ionela.lostun.9
Idiomas: nativo Rumano, fluido Inglés, Francés, Rumano, advanced Inglés, Francés, beginner Español, Turco, Búlgaro
Lyrics: „Mesnevi”, Rumi
Source: https://thinkloud65.wordpress.com/2011/11/06/beshno-az-ney-chon-hekaayat...