✕
Traducción
Cuttlebone
Born from a cardboard box
he took his first steps at the station
he got hit by kicks and sunlight
up to the nuns' soup kitchen
In the afternoon was then seen
on Calvary road with a poor devil *
to every old lady he made miracles
for a sip of wine and cigarettes
In the evening he then disappeared in the mist
leaving a tear of ice
upon an old Bible
after the concert of the 1st of May*
Cuttlebone go and never come back
there's a city at the bottom of the sea
where diamonds are Worth nothing
and the shower is automatic
skin washes itself
you just have to dream clean dreams
the women they all smile
and desires, those more male, are satisfied
And if he wasn't good for the land
with straight roads and coal fields
he took the sea towards the storm
setting out from a Cliff to the station
Followed by hit-and-run drivers*
he hid his treasure in a pedestrain area*
a purse signed "prada"
and a holy card with not-bad tits
He challenged the monsters of the abyss
in the subterranean world of the underground
and the hooligan's hands didn't hurt him
in the eyes of who was going to Saint Peter's*
One evening then he closed his jacket
at the sound of a woman's heels
he shut down his eyes and said "holy cow"
"I think I pulled a boner!"
Cuttlebone go and never come back
there's a city at the bottom of the sea
where diamonds are Worth nothing
and the shower is automatic
skin washes itself
you just have to dream clean dreams
the women they all smile
and desires, those more male, are satisfied
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por maddalenapavia el 2017-04-29
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Azura
✕
Mannarino: 3 más populares
1. | Me so 'mbriacato |
2. | Statte zitta |
3. | Arca di Noè |
Modismos de "Osso di seppia"
1. | holy cow! |
2. | Primi passi |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
*a poor devil. the literal translation should be "a poor Christ", it's a reference to Jesus's walk up the Calvary mountain
*1st May - Labor day in Italy
*hit-and-run drivers. the literal translation would be "Street pirates"
*pedestrain area. the literal translation would be "pedestrain Island"
*famous cathedral in Rome, residence of the Pope