Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Kanye West

    Power → traducción al Húngaro

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Power

(Oh hey Oh hey Oh hey
Hey Hey)
 
I'm living in the 21st century doin' something mean to it
Do it better then anybody you ever seen do it
Screams from the haters, got a nice ring to it
I guess every superhero need his theme music
 
[Chorus:]
No one man should have all that power
The clocks tickin' I just count the hours
Stop trippin' I'm tripping off the power
(21st century Schizoid Man)
 
The system broken, the school's closed, the prison's open
We ain't got nothing to lose motherfucker we rollin',
Huh? motherfucker we rollin'
With some light skinned girls and some Kelly Rowland's
In this white man world we the ones chosen
So goodnight cruel world I'll see you in the mornin',
Huh? I see you in the mornin'
This is way too much, I need a moment.
 
[Chorus:]
No one man should have all that power
The clocks tickin' I just count the hours
Stop trippin' I'm tripping off the power
Till then, fuck that the world's ours
(21st Century Schizoid Man)
 
Fuck SNL and the whole cast
Tell them Yeezy said they can kiss my whole ass
More specifically they can kiss my asshole
I'm an asshole? You niggas got jokes!
You short minded niggas thoughts is Napoleon
My furs is Mongolian, my ice brought the goalies in
I embody every characteristic of the egotistic
He knows, he's so fuckin' gifted
I just needed time alone, with my own thoughts
Got treasures in my mind but couldn't open up my own vault
My childlike creativity, purity and honesty is honestly being crowded by these grown thoughts
Reality is catching up with me, taking my inner child I'm fighting for custody
With these responsibilities that they entrust in me
As I look down at my di-a-mond encrusted piece thinking...
 
[Chorus:]
No one man should have all that power
The clocks tickin' I just count the hours
Stop trippin' I'm tripping off the powder
Till then, fuck that the world's ours
(21st Century Schizoid Man)
 
Colin Powell, Austin Powers
Lost in translation with a whole fuckin' nation
They say I was the abomination of Obama's nation
Well that's a pretty bad way to start the conversation
At the end of the day goddamn it I'm killin' this shit
I know damn well ya'll feelin' this shit
I don't need your pussy, bitch I'm on my own dick
I ain't got a power trip who you going home with?
How 'Ye doin'? I'm Surviving
I was drinkin' earlier now I'm driving
Where the bad bitches huh? Where ya hidin'?
I got the power make your life so excitin'...
 
(Oh hey Oh hey Oh hey
Hey Hey)
 
Now this'll be a beautiful death
[Dwele:]
I'm jumping out the window
I'm Letting everything go
I'm Letting everything go
[x3]
 
You got the power to let power go [?]
 
[Ad-lib]
(21st Century Schizoid Man)
 
Traducción

Hatalom

[Intro: Kanye West]
A 21. században élek és csinálok vele valami komiszat
Jobban csinálom mint bárki más, akitől valaha láthattad
A gyűlölködők üvöltésében van valami szép
Talán minden szuperhősnek kell a zenei aláfestés
 
[Kórus: Kanye West]
Nem volna szabad, hogy egy embernél legyen minden hatalom
A vekker ketyeg, én csak az órákat számolom
Hagyd a cikruszt, az én cirkuszom a hatalom
(21. századi szkizoid ember1)
 
[1. versszak: Kanye West]
Romokban a rendszer, az iskolák zárva, a börtönök tárva
Nincs semmi vesztenivalónk, szarházi, mi megyünk
Mi? Szarházi, mi megyünk
Néhány világos bőrű csajjal és néhány Kelly Rowlands-el2
Ebben a fehér ember uralta világban, belőlünk válogatnak
Úgyhogy jó éjt kegyetlen világ, majd találkozunk reggel
Mi? Majd találkozunk reggel
Ez most kicsit sok volt, hadd pihenjek egy percet!
 
[Kórus: Kanye West]
Nem volna szabad, hogy egy embernél legyen minden hatalom
A vekker ketyeg, én csak az órákat számolom
Hagyd a cikruszt, az én cirkuszom a hatalom
Addig meg leszarom, a miénk a világ
És azt mondják, és azt mondják
És azt mondják, és azt mondják
És azt mondják, és azt mondják
(21. századi szkizoid ember)
 
[2. versszak: Kanye West]
Baszódjon meg az SNL és az egész szereplőgárda3
Mondjátok meg nekik, hogy Yeezy4üzeni, hogy megcsókolhatják az egész seggem
Pontosabban szólva megcsókolhatják a segglukamat
Én vagyok a seggfej? Ti fekák viccesek vagytok
Ti rövideszű fekák, Naplóleonban gondolkodtok
De az én bundám mongol5, a gyémántom annyi, hogy rámennek6
Bennem megtestesül egy egoista minden vonása
Tudja ő, hogy milyen kibaszott tehetséges
Csak az kell, hogy egyedül legyek a gondolataimmal
Kincsek vannak a fejemben, de nem tudom kinyitni a saját széfemet
A gyermeki kreativitásomat, tisztaságomat és őszinteségemet
Komolyan mondom, hogy ellepik ezek a felnőtt gondolatok
Utólér a valóság
Elveszi a belső gyerekem, a láthatásért kell küzdenem
Ezekkel a felelősségekkel, amiket rám bíztak
Ahogy lenézek erre a gyémántokkal kirakott dologra7
 
[Kórus: Kanye West]
Nem volna szabad, hogy egy embernél legyen minden hatalom
A vekker ketyeg, én csak az órákat számolom
Hagyd a cikruszt, az én cirkuszom a hatalom
Addig meg leszarom, a miénk a világ
És azt mondják, és azt mondják
És azt mondják, és azt mondják
És azt mondják, és azt mondják
(21. századi szkizoid ember)
 
[3. versszak: Kanye West]
Colin Powells8, Austin Powers9
A fordításban elveszve az egész kibaszott nemzettel
Azt mondják, hogy én vagyok Obama nemzetének a gyalázata
Hát, ez egy elég rossz módja egy beszélgetés elkezdésének
De végsősoron - bassza meg - kurva jól nyomom én ezt a rappet
Nagyon jól tudom, hogy ti is érzitek ezt
Nem kell nekem a puncid te ribanc, bírom én a farkam
Nem részegít meg a hatalom, kivel mész haza?
Hogy vagy?10Én most csak túlélek
Nemrég még ittam, most meg már vezetek
Hol vannak a rossz kurvák? Hol bujkáltok?
Nálam van a erő, az életetek olyan izgalmas lesz ettől
 
[Outro: Kanye West & Dwele]
Na, ez szép halál lesz
Kiugrok az ablakon, mindent elengedek
Mindent elengedek
Mmm, na ez szép halál lesz
Kiugrok az ablakon, mindent elengedek
Mindent elengedek
Na, ez szép halál lesz
Kiugrok az ablakon, mindent elengedek
Mindent elengedek
Megvan hozzá az erőd, hogy elengedd az erőt?
(21. századi szkizoid ember)
 
  • 1. Ez egy dal címe, King Crimson - 21st Century Schizoid Man (1969).
  • 2. Kelly Rowland (1981-) Amerikai R&B- énekesnő, aki mint a Destiny’s Child alapító tagja lett híres. Fekete.
    Ez a sor lényegében azt jelenti, hogy van velük néhány világos bőrű csaj és néhány sötét bőrű csaj.
  • 3. A Saturday Night Live (Szombat Este Élőben) egy amerikai, késő esti komédiaműsor és varieté-show.
    A genius.com három különböző incidenst említ, ami miatt Kanye West dühös lehet az SNL-re, én ebből csak az elsőt fordítom le.
    A 2009-es MTV Video Music Awards show alatt Kanye West erőszakkal elvette a mikrofont a színpadon álló Taylor Swifttől (aki éppen megköszönte a közönségnek, hogy neki ítéltek egy díjat) majd közölte az egybegyűltekkel, hogy szerinte Beyoncé videója volt a legjobb. Később ezért Taylor Lautner (Taylor Swift akkori barátja) az SNL-ben viccelődött Kanye Westen.
    https://genius.com/Kanye-west-power-lyrics
  • 4. Kanye West egyik beceneve.
  • 5. Talán arra próbál utalni, hogy szerinte Dzsingisz kán nagyobb hódító volt mint Napóleon és hogy ő Dzsingisz kán szintjén van, nem Napóleonén.
  • 6. Az "ice" itt egy szleng kifejezés a gyémántra.
    A "bring in the goalies" alapja talán egy jégkorongos kifejezés: "pulling the goalie" (a kapus kihúzása), ami azt jelenti, amikor egy támadáshoz még a saját kapusukat is igénybe veszi a támadó csapat, védtelenül hagyva a kapujukat, mert annyira gólt akarnak lőni.
  • 7. Kanye Westnek van egy gyémántokkal kirakott Jézus medálja, lehet, hogy arra gondolt.
    De a "piece" jelenthet fegyvert is, ebben az esteben az öngyilkosság fontolgatását sugallná ez a sor.
    A "lenézés" jelenthet morális lenézést is, ebben az esetben arról lenne szó, hogy Kanye-nek megrendült a hite a földi gazdagságot hajszoló világnézetben.
  • 8. Colin Luther Powell (1937–) amerikai katonatiszt, az Egyesült Államok külügyminisztere volt 2001 és 2005 között.
  • 9. Kitalált szereplő, az Austin Powers filmek főszereplője, megtestesítője és alkotója Mike Myers (1963-) amerikai színész.
    Lehet, hogy azért hozza szóba Austin Powerst (és rajta keresztül Mike Myerst) mert 2005-ben Kanye West és Mike Myers közösen szerepeltek a TV-ben, a Katrina hurrikán által megkárosítottaknak gyűjtöttek pénzt és ebben a műsorban Kanye váratlanul tett egy olyan kijelentést, hogy George Bush nem törődik a fekete emberekkel.
  • 10. Szójáték. A "Ye" Kanye West egyik beceneve, a "How ye doing?" meg egy torz de érthető változata annak, hogy "Hogy are you doing?" (Hogy vagy?).
Kanye West: 3 más populares
Modismos de "Power"
Comentarios