Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Natalia Lafourcade

    Qué he sacado con quererte → traducción al Inglés

Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

What good has been loving you?

What good has been the moon
We both look together?
What good have been the names
We carved on the wall?
The way calendar pages change
Is the way everything in this world changes
Ay, ay, ay, ay!
 
What good has been the lily
That we planted in the yard?
It was not a person planting,
It was two lovers.
Gardener, your plants
Have not changed with time.
Ay, ay, ay, ay!
 
What good has been the shade
Of the "aromo" as witness,
And the four foot-prints
By the side of the road?
What good has been loving you,
Little carnation in bloom?
Ay, ay, ay, ay!
 
Here is the very moon,
And the white lily in the yard,
The two names on the wall,
And the trail of your face on the road.
Yet you, ungrateful dove,
No longer shall coo in my nest.
Ay, ay, ay, ay!
 
Letra original

Qué he sacado con quererte

Letras de canciones (Español)

Natalia Lafourcade: 3 más populares
Comentarios