-
Tükeneceğiz → traducción al Alemán
- •
✕
Traducción
Verbraucht sein
Weder so mit Dir, noch so ohne Dich, schade, auswegslos lässt es sich nicht leben
Weder zusammen- noch getrennt sein ist unmöglich, völlig grundlos
Mit was für Wunschträumen, welchen Hoffnungen, Glücklichsein war unser Wunsch
Schuld bist weder Du, noch bin es ich, jetzt bin ich ohne Dich und Du ohne mich
Wenn der Augenblick eintrifft, alles zu Asche verbrennt
Wenn unsere Herzen sich erholt haben
Wenn wir in anderen Lieben, Trost finden
In diesem Moment werden wir überlegen
Um uns hüllen wird sich eine unendliche Leere
Alles wird in einem Moment sinnlos erscheinen, an diesem Tag werden wir verbraucht sein
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 11 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
MEM0 | 3 años 2 meses |
Invitado/a | 4 años 9 meses |
9 agradecimientos de invitados
Publicada por turuncu tursu el 2018-09-18
Agregada en respuesta a un pedido hecho por sevense
Sezen Aksu: 3 más populares
1. | Biliyorsun |
2. | Doymadım, doyamadım |
3. | Kaçın Kurası |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Artisteditor
Nombre: turuncutursu
Rol: Maestro
Contribución:635 traducciones, 77 canciones, 1790 agradecimientos, ha completado 130 pedidos ha ayudado a 48 miembros, añadió 5 modismos, explicó 167 modismos, dejó 83 comentarios
Idiomas: nativo Alemán, German (Swiss-German/Alemannic), Turco, fluido Alemán, German (Swiss-German/Alemannic), Turco
💎